συνερανίζω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneranizo
|Transliteration C=syneranizo
|Beta Code=sunerani/zw
|Beta Code=sunerani/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ίσω Plu.2.963b: pf. -ηράνικα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.24J.</span>:— [[join in contributing]], [[contribute jointly]], τὰς χρείας ἀλλήλοις <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 2.9</span>, cf. <span class="bibl">D.L.4.38</span>:—Med., [[receive contributions]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[collect]], [[gather]], τινας Phld. [[l.c.]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>17</span>; παραδείγματα Plu.2.963b:— Med., ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>21.252d</span>:—Pass., αἱ . . ἐκ πλειόνων -ισμέναι δυνάμεις <span class="bibl">Ph.1.386</span>; <b class="b3">συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[σύγκλυδος]]) <b class="b3"> ὄχλου</b> [[collected by chance contributions]] from... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span> 369a</span>, cf. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.295</span>, Gal.14.676, 18(1).193.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -ίσω Plu.2.963b: pf. -ηράνικα Phld.''Vit.''p.24J.:—[[join in contributing]], [[contribute jointly]], τὰς χρείας ἀλλήλοις App.''BC'' 2.9, cf. D.L.4.38:—Med., [[receive contributions]], Plu.''Ages.''35.<br><span class="bld">II</span> [[collect]], [[gather]], τινας Phld. [[l.c.]], Luc.''Lex.''17; παραδείγματα Plu.2.963b:—Med., ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα Them.''Or.''21.252d:—Pass., αἱ.. ἐκ πλειόνων -ισμέναι δυνάμεις Ph.1.386; <b class="b3">συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[σύγκλυδος]]) <b class="b3"> ὄχλου</b> [[collected by chance contributions]] from... Pl.''Ax.'' 369a, cf. D.H.''Isoc.''3, S.E.''M.''7.295, Gal.14.676, 18(1).193.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=rassembler l'argent d'une cotisation ; <i>simpl.</i> rassembler, réunir.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐρανίζω]].
|btext=rassembler l'argent d'une cotisation ; <i>simpl.</i> [[rassembler]], [[réunir]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐρανίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 10:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνερᾰνίζω Medium diacritics: συνερανίζω Low diacritics: συνερανίζω Capitals: ΣΥΝΕΡΑΝΙΖΩ
Transliteration A: syneranízō Transliteration B: syneranizō Transliteration C: syneranizo Beta Code: sunerani/zw

English (LSJ)

A fut. -ίσω Plu.2.963b: pf. -ηράνικα Phld.Vit.p.24J.:—join in contributing, contribute jointly, τὰς χρείας ἀλλήλοις App.BC 2.9, cf. D.L.4.38:—Med., receive contributions, Plu.Ages.35.
II collect, gather, τινας Phld. l.c., Luc.Lex.17; παραδείγματα Plu.2.963b:—Med., ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα Them.Or.21.252d:—Pass., αἱ.. ἐκ πλειόνων -ισμέναι δυνάμεις Ph.1.386; συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων (v.l. σύγκλυδος) ὄχλου collected by chance contributions from... Pl.Ax. 369a, cf. D.H.Isoc.3, S.E.M.7.295, Gal.14.676, 18(1).193.

French (Bailly abrégé)

rassembler l'argent d'une cotisation ; simpl. rassembler, réunir.
Étymologie: σύν, ἐρανίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ερανίζω bij elkaar rapen. [Plat.] Ax. 369a. med., abs. bijdragen voor zich verzamelen. Plut. Ages. 35.6.

German (Pape)

Beiträge einsammeln, und überhaupt sammeln; ὡς ἂν συνηρανισμένων ἐξ ὄχλου, Plat. Ax. 369a; Isocr. (s. συνεράω); oft bei Sp.: τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον, sie leisteten einander Hilfe, App. B.C. 2.9; δῆμος ἐκ σύγκλυδος ὄχλου συνηρανισμένος, aus zusammengelaufenen Menschen zusammengesetzt, Dion.Hal.; τὸ ἐκ τούτων συνηρανισμένον, S.Emp. adv.log. 1.295.
Med. für sich sammeln, Plut. Agesil. 35.

Russian (Dvoretsky)

συνερᾰνίζω:
1 устраивать складчину: τινὶ ἐπαρκεῖν καὶ σ. Diog. L. устраивать складчину для помощи кому-л.;
2 собирать, скапливать (παραδείγματα Plut.): τὸ ἐκ τούτων συνερανισμένον Sext. составленное из этих (признаков целое).

Greek Monolingual

Α
1. συνεισφέρω από κοινού με άλλους («τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον», Φιλόδ.)
2. συλλέγω, μαζεύω από πολλές μεριές («τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐρανίζω (< ἔρανος)].

Greek Monotonic

συνερᾰνίζω: μέλ. -σω, συνεισφέρω από κοινού, συλλέγω, συγκεντρώνω, συναθροίζω, σε Λουκ. — Μέσ., δέχομαι συνεισφορές, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

συνερᾰνίζω: ἀπὸ κοινοῦ συνεισφέρω, τὰς χρείας ἀλλήλοις συνηράνιζον Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 9, πρβλ. Διογ. Λ. 4. 38. ― Μέσ., δέχομαι συνεισφοράς, Πλουτ. Ἀγ. 35. ΙΙ. συλλέγω, συνάγω, συναθροίζω, «μαζεύω», τοσοῦτον βόρβορον συνερανίσας κατήντλησάς μου Λουκ. Λεξιφ. 17· παραδείγματα Πλούτ. 2. 963Β, κτλ. ― Παθητ., συνηρανισμένος ἐκ συγκλύδων ὄχλος, συνηθροισμένος τυχαίως ἐκ..., Πλάτ. Ἀξ. 369Α, παρ. Σέξ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 295, Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 3.

Middle Liddell

fut. σω
to join in contributing, to collect, Luc.:—Mid. to receive contributions, Plut.