συνυπουργέω: Difference between revisions
πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synypourgeo | |Transliteration C=synypourgeo | ||
|Beta Code=sunupourge/w | |Beta Code=sunupourge/w | ||
|Definition=[[join in serving]], [[ | |Definition=[[join in serving]], [[cooperate with]], τινι Hp.''Art.''58, cf. ''2 Ep.Cor.''1.11, Luc.Bis Acc.17. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[συνυπουργῶ]] :<br />[[joindre son assistance à celle d'un autre]], [[porter secours ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ὑπουργέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-υπουργέω (onder)steunen ( overdr. ); met dat. iem. | |elnltext=συν-υπουργέω (onder)steunen (overdr.); met dat. iem. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνυπουργέω''': συνυπηρετῶ, συμβοηθῶ, τινι Ἱππ. π. Ἄρθρ. 824, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 17, Καιν. Διαθ. | |lstext='''συνυπουργέω''': συνυπηρετῶ, συμβοηθῶ, τινι Ἱππ. π. Ἄρθρ. 824, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 17, Καιν. Διαθ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[συνυπουργέω]], Α<br />[[βοηθώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>ὑπουργῶ</i> «[[υπηρετώ]], [[βοηθώ]]»]. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 13:38, 31 October 2024
English (LSJ)
join in serving, cooperate with, τινι Hp.Art.58, cf. 2 Ep.Cor.1.11, Luc.Bis Acc.17.
French (Bailly abrégé)
συνυπουργῶ :
joindre son assistance à celle d'un autre, porter secours ensemble.
Étymologie: σύν, ὑπουργέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-υπουργέω (onder)steunen (overdr.); met dat. iem.
German (Pape)
mit dienen, behilflich sein, Luc. Bis acc. 17.
Russian (Dvoretsky)
συνυπουργέω: содействовать, помогать: σ. τινι Luc. содействовать кому-л., NT содействовать (кому-л.) чем-л.
English (Strong)
from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist: help together.
English (Thayer)
συνυπούργω; (ὑπουργέω to serve, from ὑπουργός, and this from ὑπό and ἘΡΓΩ); to help together: τίνι, by anything, Lucian, bis accusat. c. 17 συναγωνιζομενης τῆς ἡδονῆς, ἤπερ αὐτῇ τά πολλά ξυνυπουργει.)
Greek Monotonic
συνυπουργέω: μέλ. -ήσω, συνυπηρετώ, συμβοηθώ, συνεργάζομαι με κάποιον, τινί, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συνυπουργέω: συνυπηρετῶ, συμβοηθῶ, τινι Ἱππ. π. Ἄρθρ. 824, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 17, Καιν. Διαθ.
Greek Monolingual
συνυπουργέω, Α
βοηθώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὑπουργῶ «υπηρετώ, βοηθώ»].
Middle Liddell
fut. ήσω
to cooperate with, τινί NTest., Luc.
Chinese
原文音譯:sunupourgšw 尋-語普-烏而給哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-在下-工作
字義溯源:作幫手,一同工作,合作,幫助;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ὑπό)*=被,在⋯下)及(ἔργον)=行為)組成,而 (ἔργον)出自(ἔργον)X*=工作)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 幫助(1) 林後1:11