ἐπικατέχω: Difference between revisions
From LSJ
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikatecho | |Transliteration C=epikatecho | ||
|Beta Code=e)pikate/xw | |Beta Code=e)pikate/xw | ||
|Definition=[[detain]], | |Definition=[[detain]], D.H.9.60, Luc.''Herm.''23, Arg. Cratin. in ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''663.39; [[restrain]], ὀργήν D.Chr.3.34. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
detain, D.H.9.60, Luc.Herm.23, Arg. Cratin. in POxy.663.39; restrain, ὀργήν D.Chr.3.34.
German (Pape)
[Seite 947] (s. ἔχω), daran, darüber festhalten, D. Hal. 9, 60 Luc. Hermot. 23.
French (Bailly abrégé)
retenir encore.
Étymologie: ἐπί, κατέχω.
Greek Monolingual
ἐπικατέχω (Α)
1. κρατώ επίμονα
2. (απλώς) κατέχω, κρατώ
3. συγκρατώ, αναχαιτίζω, δαμάζω.
Greek Monotonic
ἐπικατέχω: συγκρατώ, κωλύω, εμποδίζω, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικατέχω: (еще) удерживать, задерживать (ἐ. καὶ κλαυθμυρίζεσθαι Luc.).