ἐκπροικίζω: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekproikizo | |Transliteration C=ekproikizo | ||
|Beta Code=e)kproiki/zw | |Beta Code=e)kproiki/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[portion off]], Phalar.''Ep.''131 (Pass.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[entregar la dote]], [[dotar]] en v. pas. εἰ ... θέλεις παρὰ σαυτοῦ δοκεῖν ἐκπεπροικίσθαι τὴν παῖδα si quieres que parezca que dotas a tu hija de tu propio pecunio</i> Phalar.<i>Ep</i>.131, glos. a [[ἐγγαμίζω]] Eust.758.54. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] ausstatten, Phalar. ep. 140. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] ausstatten, Phalar. ep. 140. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκπροικίζω''': [[προικίζω]], Φάλαρ. σ. 404. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκπροικίζω]] (Α)<br />[[προικίζω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:27, 25 August 2023
English (LSJ)
portion off, Phalar.Ep.131 (Pass.).
Spanish (DGE)
entregar la dote, dotar en v. pas. εἰ ... θέλεις παρὰ σαυτοῦ δοκεῖν ἐκπεπροικίσθαι τὴν παῖδα si quieres que parezca que dotas a tu hija de tu propio pecunio Phalar.Ep.131, glos. a ἐγγαμίζω Eust.758.54.
German (Pape)
[Seite 776] ausstatten, Phalar. ep. 140.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπροικίζω: προικίζω, Φάλαρ. σ. 404.
Greek Monolingual
ἐκπροικίζω (Α)
προικίζω.