δυσθανατέω: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysthanateo | |Transliteration C=dysthanateo | ||
|Beta Code=dusqanate/w | |Beta Code=dusqanate/w | ||
|Definition=to [[be loath to die]], Hdt.9.72; [[struggle against death]], [[die hard]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 406b, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.11.3, Plu.''Ant.''77, etc.; also, to [[be sick to death with desire]], περί τι Ph.2.167; to [[be deadly obstinate]], <b class="b3">περί τι</b> ib.100: abs., to [[be in deadly terror]], ib.173. | |Definition=to [[be loath to die]], [[Herodotus|Hdt.]]9.72; [[struggle against death]], [[die hard]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 406b, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.11.3, Plu.''Ant.''77, etc.; also, to [[be sick to death with desire]], περί τι Ph.2.167; to [[be deadly obstinate]], <b class="b3">περί τι</b> ib.100: abs., to [[be in deadly terror]], ib.173. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[δυσθανατῶ]] : <i>c.</i> [[δυσθανατάω]] ([[mourir d'une mort pénible]], [[mourir d'une mort lente]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 14:20, 30 March 2024
English (LSJ)
to be loath to die, Hdt.9.72; struggle against death, die hard, Pl.R. 406b, Thphr. HP 3.11.3, Plu.Ant.77, etc.; also, to be sick to death with desire, περί τι Ph.2.167; to be deadly obstinate, περί τι ib.100: abs., to be in deadly terror, ib.173.
Spanish (DGE)
I 1agonizar lenta y dolorosamente, debatirse entre la vida y la muerte, luchar contra la muerte ὁ δ' ἐξενηνειγμένος ἐδυσθανάτεε éste agonizaba tras haber sido evacuado (del campo de batalla), Hdt.9.72, δυσθανατῶν δὲ ὑπὸ σοφίας εἰς γῆρας ἀφίκετο irón. malviviendo por su ciencia llegó a la vejez de uno que vivió esclavo de una rigurosa dieta, Pl.R.406b, cf. Procop.Goth.4.7.20, (Βερενίκη) δυσθανατοῦσα τοῦ Βακχίδου σπεύδοντος ἀπεπνίγη como (Berenice) no acababa de morir, Báquidas, que tenía prisa, la estranguló Plu.Luc.18, cf. I.BI 4.257, Plu.Pyrrh.29, Ant.77, Eum.7, D.C.62.25.2, Philostr.VA 5.16, Synes.Catast.1
•en cont. bélico y de asedio, ref. soldados enfrentarse a una muerte lenta y penosa, resistirse a morir, seguir luchando hasta morir I.BI 5.365, 515, 6.90.
2 morir de muerte miserable δυσθανατήσας ... τελευτᾷ τὸν βίον acabó su vida con una muerte miserable Eus.HE 9.10.6, cf. Pall.V.Chrys.11.110.
3 fig. c. περί y ac. morir de muerte lenta por algo neg., sufrir mortalmente τοῦ βασιλέως περὶ τὴν τοῦ ἔθνους ἄφεσιν δυσθανατοῦντος muriendo de dolor el rey por la partida del pueblo Ph.2.100, agobiados por los impuestos, Procop.Arc.12.13
•en sent. peyor. morir de gusto o de deseo por algo περὶ ἃς ... δυσθανατοῦσιν οἱ θεατρομανοῦντες (exhibiciones) por las que los locos de los espectáculos se mueren Ph.2.167.
II fact. producir una muerte miserable, producir una muerte aflictiva Thphr.HP 3.10.3.
French (Bailly abrégé)
δυσθανατῶ : c. δυσθανατάω (mourir d'une mort pénible, mourir d'une mort lente).
German (Pape)
einen schweren, langsamen Tod sterben, mit dem Tode ringen, Her. 9.72; δυσθανατῶν ὑπὸ σοφίας εἰς γῆρας ἀφίκετο Plat. Rep. III.406b; Arist. part.anim. 4.7 und Sp., wie Plut. Ant. 78.
Russian (Dvoretsky)
δυσθᾰνᾰτέω: умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δυσθανατέω: μετὰ δυσκολίας ἀποθνήσκω, βραδὺν θάνατον ἀποθνήσκω, Ἡρόδ. 9. 72· παλαίω, ἀγωνίζομαι ἐναντίον τοῦ θανάτου, Πλάτ. Πολ. 406Β.
Greek Monotonic
δυσθᾰνᾰτέω: μέλ. -ήσω, αποβιώνω με δυσκολία, πεθαίνω με αργό θάνατο, ψυχομαχώ, σε Ηρόδ.· αγωνίζομαι εναντίον του θανάτου, σε Πλάτ.
Middle Liddell
δυσ-θᾰνᾰτέω, fut. -ήσω
to die hard, die a lingering death, Hdt.: to struggle against death, Plat. [from δυσθάνᾰτος]