παρασοβέω: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(c2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parasoveo
|Transliteration C=parasoveo
|Beta Code=parasobe/w
|Beta Code=parasobe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scare away</b> birds, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>841b22</span>, as v.l. for [[κατασοβ-]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">stalk haughtily past</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>24</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[scare away]] birds, Arist.''Mir.''841b22, as [[varia lectio|v.l.]] for [[κατασοβέω]].<br><span class="bld">II</span> intr., [[stalk haughtily past]], Plu.''Cat.Ma.''24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] daneben, an der Seite aufjagen, Arist. mirab. 118; stolz vorbeigehen, Plut. Cat. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] daneben, an der Seite aufjagen, Arist. mirab. 118; stolz vorbeigehen, Plut. Cat. 24.
}}
{{bailly
|btext=[[παρασοβῶ]] :<br />[[passer dédaigneusement devant]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σοβέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρα-σοβέω trots voorbijgaan.
}}
{{elru
|elrutext='''παρασοβέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вспугивать]] (τοὺς ὄρνιθας Arst. - [[varia lectio|v.l.]] [[κατασοβέω]]);<br /><b class="num">2</b> [[гордо проходить мимо]] ([[παρά]] τι Plut.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρασοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τρομάζω]] πουλιά· αμτβ., [[προχωρώ]] [[αργά]] από δίπλα και με [[αλαζονεία]], σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''παρασοβέω''': [[ἀποδιώκω]] πτηνά, Ἀριστοτέλ. π. Θαυμασ. 118. 2 (διάφ. γραφ. κατασοβ-). ΙΙ. ἀμετάβ., ὑπερηφάνως [[παρέρχομαι]], Πλουτ. Μᾶρκος Κάτων 24.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[scare]] [[away]] birds: intr. to [[stalk]] [[haughtily]] [[past]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασοβέω Medium diacritics: παρασοβέω Low diacritics: παρασοβέω Capitals: ΠΑΡΑΣΟΒΕΩ
Transliteration A: parasobéō Transliteration B: parasobeō Transliteration C: parasoveo Beta Code: parasobe/w

English (LSJ)

A scare away birds, Arist.Mir.841b22, as v.l. for κατασοβέω.
II intr., stalk haughtily past, Plu.Cat.Ma.24.

German (Pape)

[Seite 499] daneben, an der Seite aufjagen, Arist. mirab. 118; stolz vorbeigehen, Plut. Cat. 24.

French (Bailly abrégé)

παρασοβῶ :
passer dédaigneusement devant.
Étymologie: παρά, σοβέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-σοβέω trots voorbijgaan.

Russian (Dvoretsky)

παρασοβέω:
1 вспугивать (τοὺς ὄρνιθας Arst. - v.l. κατασοβέω);
2 гордо проходить мимо (παρά τι Plut.).

Greek Monotonic

παρασοβέω: μέλ. -ήσω, τρομάζω πουλιά· αμτβ., προχωρώ αργά από δίπλα και με αλαζονεία, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

παρασοβέω: ἀποδιώκω πτηνά, Ἀριστοτέλ. π. Θαυμασ. 118. 2 (διάφ. γραφ. κατασοβ-). ΙΙ. ἀμετάβ., ὑπερηφάνως παρέρχομαι, Πλουτ. Μᾶρκος Κάτων 24.

Middle Liddell

fut. ήσω
to scare away birds: intr. to stalk haughtily past, Plut.