torpeo: Difference between revisions

From LSJ

Κενῆς δὲ δόξης οὐδὲν ἀθλιώτερον → Nihil est inani gloria infelicius → Als leerer Ruhm jedoch ist nichts unseliger

Menander, Monostichoi, 289
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=torpeo, ēre (litauisch tirpstù, [[erstarren]]), [[ohne]] [[Leben]]-, [[ohne]] [[Empfindung]] und [[Bewegung]] [[sein]], [[von]] dem, [[dessen]] körperl. od. geistige [[Lebenskraft]] in ihrem [[Prinzip]] gelähmt ist, [[deutsch]]: [[taub]]-, betäubt-, [[steif]]-, [[starr]]-, erstarrt-, regungslos-, [[gefühllos]] [[sein]], I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh.: corpora rigentia [[gelu]] torpebant, Liv.: ([[Poeni]]) torpentes [[gelu]] in [[castra]] rediere, Liv.: ut ignava animalia, quibus si cibum suggeras iacent torpentque, regungslos [[daliegen]], Tac.: cum torpent [[apes]], flugmatt sind, Pallad.: torpentes rigore nervi, Liv.: [[digitus]] [[salutaris]] torpens contractusque frigore, Suet.: hebescunt [[sensus]], membra torpent, Plin. (u. so torpentia membra, erstarrte, Sil.:) [[duro]] simillima saxo torpet, ist [[ohne]] [[Leben]] und [[Empfindung]], ist regungslos (v. [[einer]] Versteinerten), Ov.: torpente palato, gefühl-, geschmackloser Iuven. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], in träger [[Ruhe]]-, in [[Untätigkeit]] [[verharren]], deum [[sic]] feriatum volumus cessatione (in Nichtstun) torpere, Cic.: [[nec]] torpere gravi [[passus]] sua regna veterno, Verg.: torpere [[ultra]] et polluendam perdendamque rem publicam relinquere [[sopor]] et [[ignavia]] ([[Stumpfsinn]] u. [[Feigheit]]) videretur, Tac.: an dextrae torpent? sind erlahmt, Liv.: hostiles torpuere [[discursus]], die feindlichen Streifereien erlahmten, ließen [[nach]], Amm. 27, 10, 4. – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, [[adeo]] torpentibus metu [[qui]] aderant, ut ne [[gemitus]] [[quidem]] exaudiretur, Liv.; vgl. [[timeo]], [[totus]] [[torpeo]], [[ich]] bin [[vor]] [[Furcht]] [[ganz]] versteinert, Plaut.: torpebat [[vox]] spiritusque, [[jeder]] [[Laut]], [[jeder]] [[Atemzug]] war erstorben, Liv.: [[quid]] torpentes [[subito]] obstupuistis [[Achivi]]? steht erstarrt, [[wie]] versteinert [[vor]] Erstaunen? Cic. poët.: cum Pausiacā torpes tabellā, [[steif]] bist [[vor]] [[Verwunderung]] [[über]] usw., Hor. – II) übtr.: a) [[physisch]] erstarrt-, [[starr]], regungslos [[sein]], [[locus]] hieme frigore torpens, Colum.: vgl. [[hiems]] frigore torpens, Claud., u. plagae torpentes, v. den kalten Zonen, Claud.: [[circum]] [[amnis]] torpens, Stat.: torpente lyrā, Sen. poët. – b) [[geistig]] gelähmt [[sein]], si tua re subitā consilia torpent, [[wenn]] du [[vor]] Überraschung dir [[nicht]] zu [[raten]] weißt, Liv.: frigere ac torpere senis consilia, [[matt]] u. gelähmt seien [[des]] Gr. Anschläge, Liv.: torpent ingenia desidiosae iuventutis, Sen. rhet.
|georg=torpeo, ēre (litauisch tirpstù, [[erstarren]]), [[ohne]] [[Leben]]-, [[ohne]] [[Empfindung]] und [[Bewegung]] [[sein]], [[von]] dem, [[dessen]] körperl. od. geistige [[Lebenskraft]] in ihrem [[Prinzip]] gelähmt ist, [[deutsch]]: [[taub]]-, betäubt-, [[steif]]-, [[starr]]-, erstarrt-, regungslos-, [[gefühllos]] [[sein]], I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh.: corpora rigentia [[gelu]] torpebant, Liv.: ([[Poeni]]) torpentes [[gelu]] in [[castra]] rediere, Liv.: ut ignava animalia, quibus si cibum suggeras iacent torpentque, regungslos [[daliegen]], Tac.: cum torpent [[apes]], flugmatt sind, Pallad.: torpentes rigore nervi, Liv.: [[digitus]] [[salutaris]] torpens contractusque frigore, Suet.: hebescunt [[sensus]], membra torpent, Plin. (u. so torpentia membra, erstarrte, Sil.:) [[duro]] simillima saxo torpet, ist [[ohne]] [[Leben]] und [[Empfindung]], ist regungslos (v. [[einer]] Versteinerten), Ov.: torpente palato, gefühl-, geschmackloser Iuven. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], in träger [[Ruhe]]-, in [[Untätigkeit]] [[verharren]], deum [[sic]] feriatum volumus cessatione (in Nichtstun) torpere, Cic.: [[nec]] torpere gravi [[passus]] sua regna veterno, Verg.: torpere [[ultra]] et polluendam perdendamque rem publicam relinquere [[sopor]] et [[ignavia]] ([[Stumpfsinn]] u. [[Feigheit]]) videretur, Tac.: an dextrae torpent? sind erlahmt, Liv.: hostiles torpuere [[discursus]], die feindlichen Streifereien erlahmten, ließen [[nach]], Amm. 27, 10, 4. – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, [[adeo]] torpentibus metu [[qui]] aderant, ut ne [[gemitus]] [[quidem]] exaudiretur, Liv.; vgl. [[timeo]], [[totus]] [[torpeo]], [[ich]] bin [[vor]] [[Furcht]] [[ganz]] versteinert, Plaut.: torpebat [[vox]] spiritusque, [[jeder]] [[Laut]], [[jeder]] [[Atemzug]] war erstorben, Liv.: [[quid]] torpentes [[subito]] obstupuistis [[Achivi]]? steht erstarrt, [[wie]] versteinert [[vor]] Erstaunen? Cic. poët.: cum Pausiacā torpes tabellā, [[steif]] bist [[vor]] [[Verwunderung]] [[über]] usw., Hor. – II) übtr.: a) [[physisch]] erstarrt-, [[starr]], regungslos [[sein]], [[locus]] hieme frigore torpens, Colum.: vgl. [[hiems]] frigore torpens, Claud., u. plagae torpentes, v. den kalten Zonen, Claud.: [[circum]] [[amnis]] torpens, Stat.: torpente lyrā, Sen. poët. – b) [[geistig]] gelähmt [[sein]], si tua re subitā consilia torpent, [[wenn]] du [[vor]] Überraschung dir [[nicht]] zu [[raten]] weißt, Liv.: frigere ac torpere senis consilia, [[matt]] u. gelähmt seien [[des]] Gr. Anschläge, Liv.: torpent ingenia desidiosae iuventutis, Sen. rhet.
}}
{{LaZh
|lnztxt=torpeo, es, ui, ere. n. 2. :: 癱。發麻痹。軟。Torpentes lacus 不動之湖。Torpentes plagae 冷水土。
}}
}}

Latest revision as of 23:47, 12 June 2024

Latin > English

torpeo torpere, -, - V :: be numb or lethargic; be struck motionless from fear

Latin > English (Lewis & Short)

torpĕo: ēre, v. n. Sanscr. root tarp-, to sate; Gr. τέρπω,
I to be stiff, numb, motionless, inactive, torpid, sluggish, etc. (syn.: langueo, languesco, stupeo, rigeo).
I Lit.: torpentes gelu, Liv. 21, 56, 7; 21, 55, 8; cf.: digitus torpens frigore, Suet. Aug. 80: languidi et torpentes oculi, Quint. 11, 3, 76: torpentes rigore nervi, Liv. 21, 58, 9: membra torpent, Plin. 7, 50, 51, § 168; cf.: torpentes membrorum partes, id. 24, 4, 7, § 13: torpent infractae ad proelia vires, Verg. A. 9, 499: duroque simillima saxo Torpet, Ov. M. 13, 541: quid vetat et nervos magicas torpere per artes? id. Am. 3, 7, 35: serpentes torpentes inveniantur, Plin. 24, 16, 92, § 148: hostem habes aegre torpentia membra trahentem, Sil. 4, 68: non eadem vini atque cibi torpente palato Gaudia, Juv. 10, 203; cf.: non exacuet torpens sapor ille palatum, Ov. P. 1, 10, 13.—
   B Transf., of inanim. things, to be still, motionless, sluggish: torpentes lacus, Stat. Th. 9, 452: amnis, id. ib. 4, 172: locus depressus hieme pruinis torpet, Col. 1, 4, 10: Orpheus tacuit torpente lyrā, Sen. Med. 348: antra Musarum longo torpentia somno, Claud. Rapt. Pros. 2, praef. 51; 1, 262.—
II Trop., to be stupid, stupefied, astounded; to be dull, listless, inactive (cf. stupeo): timeo, totus torpeo, Plaut. Am. 1, 1, 179; cf.: timore torpeo, id. Truc. 4, 3, 50: torpentibus metu qui aderant, Liv. 28, 29, 11: deum volumus cessatione torpere, Cic. N. D. 1, 37, 102: quidnam torpentes subito obstupuistis Achivi? id. poët. Div. 2, 30, 64: torpentes metu, Liv. 28, 29, 11: defixis oculis animoque et corpore torpet? Hor. Ep. 1, 6, 14: cum Pausiacā torpes tabellā, when you are lost in admiration, id. S. 2, 7, 95: nec torpere gravi passus sua regna veterno, Verg. G. 1, 124: frigere ac torpere senis consilia, Liv. 6, 23, 7: consilia re subitā, id. 1, 41, 3: torpebat vox spiritusque, id. 1, 25, 4: Tyrii desperatione torpebant, Curt. 4, 3, 16: rursus ad spem et fiduciam erigere torpentes, id. 4, 10, 7; 4, 14, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

torpĕō,¹⁰ ēre, intr.,
1 être engourdi, raidi, immobile : torpentes rigore nervi Liv. 21, 58, 9, nerfs raidis par le froid, cf. Liv. 21, 55, 8 ; 21, 56, 7 ; Ov. M. 13, 541 ; serpentes torpentes Plin. 24, 148, serpents engourdis ; torpente palato Juv. 10, 203, avec un palais engourdi || torpentes lacus Stat. Th. 9, 452, lacs dormants
2 [fig.] être engourdi [moralt], être paralysé, inerte : Cic. Nat. 1, 102 ; torpere metu Liv. 28, 29, 11, être paralysé par l’effroi ; animo et corpore Hor. Ep. 1, 6, 14, être dans la torpeur moralement et physiquement ; Pausiacā tabellā Hor. S. 2, 7, 95, rester saisi d’admiration devant un tableau de Pausias || alicujus consilia torpent re subita Liv. 1, 41, 3, l’esprit d’initiative de qqn est paralysé par l’imprévu, cf. Liv. 6, 23, 7.

Latin > German (Georges)

torpeo, ēre (litauisch tirpstù, erstarren), ohne Leben-, ohne Empfindung und Bewegung sein, von dem, dessen körperl. od. geistige Lebenskraft in ihrem Prinzip gelähmt ist, deutsch: taub-, betäubt-, steif-, starr-, erstarrt-, regungslos-, gefühllos sein, I) eig.: a) infolge physischer Umstände, α) übh.: corpora rigentia gelu torpebant, Liv.: (Poeni) torpentes gelu in castra rediere, Liv.: ut ignava animalia, quibus si cibum suggeras iacent torpentque, regungslos daliegen, Tac.: cum torpent apes, flugmatt sind, Pallad.: torpentes rigore nervi, Liv.: digitus salutaris torpens contractusque frigore, Suet.: hebescunt sensus, membra torpent, Plin. (u. so torpentia membra, erstarrte, Sil.:) duro simillima saxo torpet, ist ohne Leben und Empfindung, ist regungslos (v. einer Versteinerten), Ov.: torpente palato, gefühl-, geschmackloser Iuven. – β) infolge der Untätigkeit, in träger Ruhe-, in Untätigkeit verharren, deum sic feriatum volumus cessatione (in Nichtstun) torpere, Cic.: nec torpere gravi passus sua regna veterno, Verg.: torpere ultra et polluendam perdendamque rem publicam relinquere sopor et ignavia (Stumpfsinn u. Feigheit) videretur, Tac.: an dextrae torpent? sind erlahmt, Liv.: hostiles torpuere discursus, die feindlichen Streifereien erlahmten, ließen nach, Amm. 27, 10, 4. – b) infolge einer Seelenstimmung, adeo torpentibus metu qui aderant, ut ne gemitus quidem exaudiretur, Liv.; vgl. timeo, totus torpeo, ich bin vor Furcht ganz versteinert, Plaut.: torpebat vox spiritusque, jeder Laut, jeder Atemzug war erstorben, Liv.: quid torpentes subito obstupuistis Achivi? steht erstarrt, wie versteinert vor Erstaunen? Cic. poët.: cum Pausiacā torpes tabellā, steif bist vor Verwunderung über usw., Hor. – II) übtr.: a) physisch erstarrt-, starr, regungslos sein, locus hieme frigore torpens, Colum.: vgl. hiems frigore torpens, Claud., u. plagae torpentes, v. den kalten Zonen, Claud.: circum amnis torpens, Stat.: torpente lyrā, Sen. poët. – b) geistig gelähmt sein, si tua re subitā consilia torpent, wenn du vor Überraschung dir nicht zu raten weißt, Liv.: frigere ac torpere senis consilia, matt u. gelähmt seien des Gr. Anschläge, Liv.: torpent ingenia desidiosae iuventutis, Sen. rhet.

Latin > Chinese

torpeo, es, ui, ere. n. 2. :: 癱。發麻痹。軟。Torpentes lacus 不動之湖。Torpentes plagae 冷水土。