πικρίζω: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrizo
|Transliteration C=pikrizo
|Beta Code=pikri/zw
|Beta Code=pikri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">taste bitter</b>, <span class="bibl">Str.11.2.17</span>, Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.37</span> ; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.</span>
|Definition=to [[be]] or [[taste bitter]], Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.
}}
{{bailly
|btext=[[avoir un goût d'amertume]].<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
}}
{{ls
|lstext='''πικρίζω''': ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.
}}
{{grml
|mltxt=Ν ΜΑ [[πικρός]]<br />έχω πικρή [[γεύση]] (α. «τα χόρτα πικρίζουν» β. «πικρίζειν ἐν τῇ γεύσει», Ορειβ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[πικρός]], [[αποκτώ]] πικρή [[γεύση]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] πικρό, [[δίνω]] πικρή [[γεύση]] σε [[κάτι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πικρίζω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[πικρός]]), είμαι [[πικρός]] ή έχω πικρή [[γεύση]], σε Στράβ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πικρίζω]], fut. -σω [[πικρός]]<br />to be or [[taste]] [[bitter]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικρίζω Medium diacritics: πικρίζω Low diacritics: πικρίζω Capitals: ΠΙΚΡΙΖΩ
Transliteration A: pikrízō Transliteration B: pikrizō Transliteration C: pikrizo Beta Code: pikri/zw

English (LSJ)

to be or taste bitter, Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.

German (Pape)

[Seite 614] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.

French (Bailly abrégé)

avoir un goût d'amertume.
Étymologie: πικρός.

Greek (Liddell-Scott)

πικρίζω: ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.

Greek Monolingual

Ν ΜΑ πικρός
έχω πικρή γεύση (α. «τα χόρτα πικρίζουν» β. «πικρίζειν ἐν τῇ γεύσει», Ορειβ.)
νεοελλ.
1. γίνομαι πικρός, αποκτώ πικρή γεύση
2. καθιστώ κάτι πικρό, δίνω πικρή γεύση σε κάτι.

Greek Monotonic

πικρίζω: μέλ. -σω (πικρός), είμαι πικρός ή έχω πικρή γεύση, σε Στράβ.

Middle Liddell

πικρίζω, fut. -σω πικρός
to be or taste bitter, Strab.