πικρίζω: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pikrizo | |Transliteration C=pikrizo | ||
|Beta Code=pikri/zw | |Beta Code=pikri/zw | ||
|Definition= | |Definition=to [[be]] or [[taste bitter]], Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[avoir un goût d'amertume]].<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πικρίζω''': ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Ν ΜΑ [[πικρός]]<br />έχω πικρή [[γεύση]] (α. «τα χόρτα πικρίζουν» β. «πικρίζειν ἐν τῇ γεύσει», Ορειβ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[πικρός]], [[αποκτώ]] πικρή [[γεύση]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] πικρό, [[δίνω]] πικρή [[γεύση]] σε [[κάτι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πικρίζω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[πικρός]]), είμαι [[πικρός]] ή έχω πικρή [[γεύση]], σε Στράβ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πικρίζω]], fut. -σω [[πικρός]]<br />to be or [[taste]] [[bitter]], Strab. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 25 August 2023
English (LSJ)
to be or taste bitter, Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.
German (Pape)
[Seite 614] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.
French (Bailly abrégé)
avoir un goût d'amertume.
Étymologie: πικρός.
Greek (Liddell-Scott)
πικρίζω: ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.
Greek Monolingual
Ν ΜΑ πικρός
έχω πικρή γεύση (α. «τα χόρτα πικρίζουν» β. «πικρίζειν ἐν τῇ γεύσει», Ορειβ.)
νεοελλ.
1. γίνομαι πικρός, αποκτώ πικρή γεύση
2. καθιστώ κάτι πικρό, δίνω πικρή γεύση σε κάτι.
Greek Monotonic
πικρίζω: μέλ. -σω (πικρός), είμαι πικρός ή έχω πικρή γεύση, σε Στράβ.