ἐνωπή: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(5) |
mNo edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enopi | |Transliteration C=enopi | ||
|Beta Code=e)nwph/ | |Beta Code=e)nwph/ | ||
|Definition=ἡ, (ὤψ) | |Definition=ἡ, ([[ὤψ]]) [[face]], [[countenance]], used by Hom. only in dat. [[ἐνωπῇ]], as adverb, [[before the face]], [[openly]], Il.5.374, [21.510]; later ἐνωπῆς γλήνεα Nic.''Th.''227. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> en Hom. sólo en dat. ἐνωπῇ como adv. [[a ojos vista]], [[abiertamente]] ὡς εἴ τι κακὸν ῥέζουσαν ἐ. <i>Il</i>.5.374, 21.510.<br /><b class="num">2</b> [[rostro]], [[cara]] ἐνωπῆς γλήνεα Nic.<i>Th</i>.227. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] ἡ (ὤψ), das [[Angesicht]], [[Antlitz]]; Hom. nur ἐνωπῇ, adv., κακὸν ῥέζειν, d. i. unverhohlen, offen, Il. 5, 374. 21, 510; ἐνωπῆς γλήνεα Nic. Th. 227. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />la [[vue]], les [[yeux]] ; <i>dat. adv.</i> • [[ἐνωπῇ]] IL [[en face]], [[ouvertement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ὤψ]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐνωπή''': ἡ, (ὤψ) [[πρόσωπον]], [[μορφή]], Ὅμ.· μόνον κατὰ δοτ. ἐνωπῇ, ὡς ἐπίρρ., «ἐν ὄψει, φανερῶς» (Σχόλ.), Λατ. palam, Ἰλ. Ε. 374, Φ. 510: ἀλλ᾿ ἐνωπῆς γλήνεα Νικ. Θηρ. 227. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐνωπή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[πρόσωπο]], όψη, [[μορφή]]<br /><b>2.</b> (στον Όμηρο μόνο η δοτ. ως επίρρ.) <i>ἐνωπῇ</i><br />[[κατά]] [[πρόσωπο]], με [[παρρησία]], [[φανερά]] («εἴ τι ῥέζουσαν ἐνωπῇ», <b>Ομ. Ιλ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐνωπή:''' ἡ (ὤψ), [[πρόσωπο]], [[μορφή]], δοτ. <i>ἐνωπῇ</i>, ως επίρρ., κατά [[πρόσωπο]], ανοιχτά, [[φανερά]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐν-ωπή, ἡ, <i>n</i> [ὤψ]<br />the [[face]], [[countenance]], dat. ἐνωπῇ as adv., [[before]] the [[face]], [[openly]], Il. | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πρόσωπο]], [[ὄψη]]). Ἀπό τό [[ἐν]] + ὤψ (ἀπό τό [[ὄψομαι]]) τοῦ [[ὁράω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:55, 10 December 2023
English (LSJ)
ἡ, (ὤψ) face, countenance, used by Hom. only in dat. ἐνωπῇ, as adverb, before the face, openly, Il.5.374, [21.510]; later ἐνωπῆς γλήνεα Nic.Th.227.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 en Hom. sólo en dat. ἐνωπῇ como adv. a ojos vista, abiertamente ὡς εἴ τι κακὸν ῥέζουσαν ἐ. Il.5.374, 21.510.
2 rostro, cara ἐνωπῆς γλήνεα Nic.Th.227.
German (Pape)
[Seite 861] ἡ (ὤψ), das Angesicht, Antlitz; Hom. nur ἐνωπῇ, adv., κακὸν ῥέζειν, d. i. unverhohlen, offen, Il. 5, 374. 21, 510; ἐνωπῆς γλήνεα Nic. Th. 227.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
la vue, les yeux ; dat. adv. • ἐνωπῇ IL en face, ouvertement.
Étymologie: ἐν, ὤψ.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνωπή: ἡ, (ὤψ) πρόσωπον, μορφή, Ὅμ.· μόνον κατὰ δοτ. ἐνωπῇ, ὡς ἐπίρρ., «ἐν ὄψει, φανερῶς» (Σχόλ.), Λατ. palam, Ἰλ. Ε. 374, Φ. 510: ἀλλ᾿ ἐνωπῆς γλήνεα Νικ. Θηρ. 227.
Greek Monolingual
ἐνωπή, η (Α)
1. πρόσωπο, όψη, μορφή
2. (στον Όμηρο μόνο η δοτ. ως επίρρ.) ἐνωπῇ
κατά πρόσωπο, με παρρησία, φανερά («εἴ τι ῥέζουσαν ἐνωπῇ», Ομ. Ιλ.).
Greek Monotonic
ἐνωπή: ἡ (ὤψ), πρόσωπο, μορφή, δοτ. ἐνωπῇ, ως επίρρ., κατά πρόσωπο, ανοιχτά, φανερά, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
ἐν-ωπή, ἡ, n [ὤψ]
the face, countenance, dat. ἐνωπῇ as adv., before the face, openly, Il.
Mantoulidis Etymological
(=πρόσωπο, ὄψη). Ἀπό τό ἐν + ὤψ (ἀπό τό ὄψομαι) τοῦ ὁράω -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.