ὑπερμαχέω: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
(6_1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypermacheo
|Transliteration C=ypermacheo
|Beta Code=u(permaxe/w
|Beta Code=u(permaxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fight for</b> or <b class="b2">on behalf of</b>, πόλεως <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>194</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span> 1252</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.14.4</span>; <b class="b3">σὺ ταῦτα . . τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί;</b> <b class="b2">dost</b> thou <b class="b2">fight</b> thus <b class="b2">for</b> him against me? <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1346</span> (in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>23</span>, <b class="b3">τούτου</b> is prob. to be restored): abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">JTr.</span>17</span>.</span>
|Definition=[[fight for]] or [[fight on behalf of]], πόλεως S.''Ant.''194, E.''Ph.'' 1252, cf. J.''AJ''3.14.4; <b class="b3">σὺ ταῦτα.. τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί</b>; [[dost]] thou [[fight]] thus [[for]] him against me? [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1346 (in Luc.''Pisc.''23, [[τούτου]] is prob. to be restored): abs., Id.''JTr.''17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1198.png Seite 1198]] für Einen streiten, ihn vertheidigen, τινός, Soph. Ant. 194; σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; gegen mich, Ai. 1325; Eur. Phoen. 1258; Sp., wie Plut. Sol. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1198.png Seite 1198]] für Einen streiten, ihn vertheidigen, τινός, Soph. Ant. 194; σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; gegen mich, Ai. 1325; Eur. Phoen. 1258; Sp., wie Plut. Sol. 30.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑπερμαχῶ]] :<br />combattre pour, prendre la défense de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[μάχη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερμᾰχέω:''' [[бороться в защиту]] (кого-л.) Eur., Luc., Plut.: ὑ. τινός τινι Soph. бороться за кого(что)-л. с кем-л., защищать кого-л. от кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερμᾰχέω''': ([[μάχη]]) [[μάχομαι]] ὑπέρ τινος, πόλεως ὑπερμαχῶν ὄλωλε τῆσδε Σοφ. Ἀντ. 194, Εὐρ. Φοίν. 1252· σὺ [[ταῦτα]]... τοῦδ’ ὑπερμαχεῖς ἐμοί; σὺ [[οὕτως]]... εἶσαι [[ὑπέρμαχος]] [[αὐτοῦ]] κατ’ ἐμοῦ; Σοφ. Αἴ. 1346· πρβλ. [[ὑπερμάχομαι]]· (ἐν Λουκ. Ἁλιεῖ 23, πιθαν. διορθωτέον τούτου ἀντὶ τοῦτο)· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Διῒ Τραγ. 17. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τ. 1, σ. 192.
|lstext='''ὑπερμᾰχέω''': ([[μάχη]]) [[μάχομαι]] ὑπέρ τινος, πόλεως ὑπερμαχῶν ὄλωλε τῆσδε Σοφ. Ἀντ. 194, Εὐρ. Φοίν. 1252· σὺ [[ταῦτα]]... τοῦδ’ ὑπερμαχεῖς ἐμοί; σὺ [[οὕτως]]... εἶσαι [[ὑπέρμαχος]] [[αὐτοῦ]] κατ’ ἐμοῦ; Σοφ. Αἴ. 1346· πρβλ. [[ὑπερμάχομαι]]· (ἐν Λουκ. Ἁλιεῖ 23, πιθαν. διορθωτέον τούτου ἀντὶ τοῦτο)· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Διῒ Τραγ. 17. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τ. 1, σ. 192.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερμᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μάχομαι]] για ή [[υπέρ]], για λογαριασμό κάποιου, <i>τινός</i>, σε Σοφ., Ευρ.· σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; είσαι [[υπέρμαχος]] [[αυτού]] [[εναντίον]] μου;, σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[fight]] for or on [[behalf]] of, τινός Soph., Eur.; σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; dost thou [[fight]] [[thus]] for him [[against]] me? Soph.
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερμᾰχέω Medium diacritics: ὑπερμαχέω Low diacritics: υπερμαχέω Capitals: ΥΠΕΡΜΑΧΕΩ
Transliteration A: hypermachéō Transliteration B: hypermacheō Transliteration C: ypermacheo Beta Code: u(permaxe/w

English (LSJ)

fight for or fight on behalf of, πόλεως S.Ant.194, E.Ph. 1252, cf. J.AJ3.14.4; σὺ ταῦτα.. τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; dost thou fight thus for him against me? S.Aj.1346 (in Luc.Pisc.23, τούτου is prob. to be restored): abs., Id.JTr.17.

German (Pape)

[Seite 1198] für Einen streiten, ihn vertheidigen, τινός, Soph. Ant. 194; σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; gegen mich, Ai. 1325; Eur. Phoen. 1258; Sp., wie Plut. Sol. 30.

French (Bailly abrégé)

ὑπερμαχῶ :
combattre pour, prendre la défense de, gén..
Étymologie: ὑπέρ, μάχη.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερμᾰχέω: бороться в защиту (кого-л.) Eur., Luc., Plut.: ὑ. τινός τινι Soph. бороться за кого(что)-л. с кем-л., защищать кого-л. от кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερμᾰχέω: (μάχη) μάχομαι ὑπέρ τινος, πόλεως ὑπερμαχῶν ὄλωλε τῆσδε Σοφ. Ἀντ. 194, Εὐρ. Φοίν. 1252· σὺ ταῦτα... τοῦδ’ ὑπερμαχεῖς ἐμοί; σὺ οὕτως... εἶσαι ὑπέρμαχος αὐτοῦ κατ’ ἐμοῦ; Σοφ. Αἴ. 1346· πρβλ. ὑπερμάχομαι· (ἐν Λουκ. Ἁλιεῖ 23, πιθαν. διορθωτέον τούτου ἀντὶ τοῦτο)· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Διῒ Τραγ. 17. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τ. 1, σ. 192.

Greek Monotonic

ὑπερμᾰχέω: μέλ. -ήσω, μάχομαι για ή υπέρ, για λογαριασμό κάποιου, τινός, σε Σοφ., Ευρ.· σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; είσαι υπέρμαχος αυτού εναντίον μου;, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to fight for or on behalf of, τινός Soph., Eur.; σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; dost thou fight thus for him against me? Soph.