συστασιάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶς → like the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat

Source
(6_5)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systasiazo
|Transliteration C=systasiazo
|Beta Code=sustasia/zw
|Beta Code=sustasia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">join in faction</b> or <b class="b2">sedition</b>, <span class="bibl">Th.4.86</span>, <span class="bibl">Lys.30.11</span>, etc.; τοῖς κληρικοῖς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">band together for seditious purposes</b>, τινας <span class="bibl">D.C.36.16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[join in faction]] or [[join in sedition]], Th.4.86, Lys.30.11, etc.; τοῖς κληρικοῖς Jul.''Ep.''114.<br><span class="bld">II</span> trans., [[band together for seditious purposes]], τινας D.C.36.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zugleich aufstehen, in Aufstand, Aufruhr sein, mit von einer Partei sein; Thuc. 4, 86; Plut. C. Graech. 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zugleich aufstehen, in Aufstand, Aufruhr sein, mit von einer Partei sein; Thuc. 4, 86; Plut. C. Graech. 13.
}}
{{bailly
|btext=[[participer à un soulèvement]] ; [[être du même parti]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[στασιάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συστᾰσιάζω Att. ook ξυστᾰσιάζω &#91;[[σύν]], [[στασιάζω]]] [[meedoen aan een opstand]].
}}
{{elru
|elrutext='''συστᾰσιάζω:''' [[вместе восставать]], [[принимать участие в восстании]] Thuc., Lys., Plut.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΑ [[στασιάζω]]<br />[[μετέχω]] σε [[στάση]], [[είμαι]] [[μαζί]] με άλλον [[στασιαστής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[συνδέω]] για επαναστατικούς σκοπούς («Πούπλιός τις Κλώδιος συνεστασίαζε σφᾱς ὑπ' ἐμφύτου νεωτεροποιΐας», Δίων Κάσσ.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''συστᾰσιάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[στασιάζω]], εξεγείρομαι ή [[αποστατώ]] από κοινού, [[λαμβάνω]] [[μέρος]] σε [[επανάσταση]], σε Θουκ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συστᾰσιάζω''': ἀπὸ κοινοῦ μετά τίνος [[στασιάζω]], ἐπαναστατῶ, [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἰς στάσιν ἢ ἐπανάστασιν. Θουκ. 4. 86, Λυσί. 184. 12, κτλ.· τινί, μετά τινος, Ἰουλιαν. 437Β. ΙΙ. μεταβατ., κινῶ [[ὁμοῦ]] εἰς ἐπανάστασιν, [[συνδέω]] τινὰς [[ὁμοῦ]] πρὸς ἐπαναστατικοὺς σκοπούς, τινὰς Δίων Κ. 35. 14.
|lstext='''συστᾰσιάζω''': ἀπὸ κοινοῦ μετά τίνος [[στασιάζω]], ἐπαναστατῶ, [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἰς στάσιν ἢ ἐπανάστασιν. Θουκ. 4. 86, Λυσί. 184. 12, κτλ.· τινί, μετά τινος, Ἰουλιαν. 437Β. ΙΙ. μεταβατ., κινῶ [[ὁμοῦ]] εἰς ἐπανάστασιν, [[συνδέω]] τινὰς [[ὁμοῦ]] πρὸς ἐπαναστατικοὺς σκοπούς, τινὰς Δίων Κ. 35. 14.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in [[faction]] or [[sedition]], [[take]] [[part]] [[therein]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[factionis participem esse]]'', to [[be a partisan of the same faction]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.4/ 4.86.4].
}}
}}

Latest revision as of 14:35, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συστᾰσιάζω Medium diacritics: συστασιάζω Low diacritics: συστασιάζω Capitals: ΣΥΣΤΑΣΙΑΖΩ
Transliteration A: systasiázō Transliteration B: systasiazō Transliteration C: systasiazo Beta Code: sustasia/zw

English (LSJ)

A join in faction or join in sedition, Th.4.86, Lys.30.11, etc.; τοῖς κληρικοῖς Jul.Ep.114.
II trans., band together for seditious purposes, τινας D.C.36.16.

German (Pape)

[Seite 1044] mit, zugleich aufstehen, in Aufstand, Aufruhr sein, mit von einer Partei sein; Thuc. 4, 86; Plut. C. Graech. 13.

French (Bailly abrégé)

participer à un soulèvement ; être du même parti.
Étymologie: σύν, στασιάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συστᾰσιάζω Att. ook ξυστᾰσιάζω [σύν, στασιάζω] meedoen aan een opstand.

Russian (Dvoretsky)

συστᾰσιάζω: вместе восставать, принимать участие в восстании Thuc., Lys., Plut.

Greek Monolingual

ΝΑ στασιάζω
μετέχω σε στάση, είμαι μαζί με άλλον στασιαστής
αρχ.
συνδέω για επαναστατικούς σκοπούς («Πούπλιός τις Κλώδιος συνεστασίαζε σφᾱς ὑπ' ἐμφύτου νεωτεροποιΐας», Δίων Κάσσ.).

Greek Monotonic

συστᾰσιάζω: μέλ. -σω, στασιάζω, εξεγείρομαι ή αποστατώ από κοινού, λαμβάνω μέρος σε επανάσταση, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συστᾰσιάζω: ἀπὸ κοινοῦ μετά τίνος στασιάζω, ἐπαναστατῶ, λαμβάνω μέρος εἰς στάσιν ἢ ἐπανάστασιν. Θουκ. 4. 86, Λυσί. 184. 12, κτλ.· τινί, μετά τινος, Ἰουλιαν. 437Β. ΙΙ. μεταβατ., κινῶ ὁμοῦ εἰς ἐπανάστασιν, συνδέω τινὰς ὁμοῦ πρὸς ἐπαναστατικοὺς σκοπούς, τινὰς Δίων Κ. 35. 14.

Middle Liddell

fut. σω
to join in faction or sedition, take part therein, Thuc.

Lexicon Thucydideum

factionis participem esse, to be a partisan of the same faction, 4.86.4.