στιβέω: Difference between revisions

From LSJ
(6_1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stiveo
|Transliteration C=stiveo
|Beta Code=stibe/w
|Beta Code=stibe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tread, traverse</b>, once in Pass., <b class="b3">πᾶν ἐστίβηται πλευρόν</b> every side <b class="b2">has been traversed, searched</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>874</span>.</span>
|Definition=[[tread]], [[traverse]], once in Pass., <b class="b3">πᾶν ἐστίβηται πλευρόν</b> [[every]] [[side]] has been [[traverse]]d, [[search]]ed, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''874.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0943.png Seite 943]] treten, betreten, – der Spur nachgehen, ausspüren, [[πᾶν]] ἐστίβηται πλευρὸν ἕσπερον νεῶν, Soph. Ai. 861, die ganze Stadt ist durchsucht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0943.png Seite 943]] treten, betreten, – der Spur nachgehen, ausspüren, [[πᾶν]] ἐστίβηται πλευρὸν ἕσπερον νεῶν, Soph. Ai. 861, die ganze Stadt ist durchsucht.
}}
{{bailly
|btext=[[στιβῶ]] :<br /><i>seul. 3ᵉ sg. pf. Pass.</i> ἐστίβηται;<br /><i>c.</i> [[στιβεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=στιβέω [στίβος] [[betreden]].
}}
{{elru
|elrutext='''στῐβέω:''' [[обследовать]], [[разведывать]]: [[πᾶν]] ἐστίβηται - [[varia lectio|v.l.]] ἐστίβευται - πλευρὸν ἕσπερον Soph. вся западная сторона (лагеря) обследована.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στῐβέω''': ([[στίβος]]) πατῶ, περιπατῶ, [[διέρχομαι]], μόνον [[ἅπαξ]] ἐν τῷ παθ., πᾶν ἐστίβηται [[πλευρόν]], πᾶσα πλευρὰ ἔχει πατηθῇ, ἐρευνηθῇ, Σοφ. Αἴ. 874· πρβλ. [[ἀστιβής]], [[ἀστίβητος]].
|lstext='''στῐβέω''': ([[στίβος]]) πατῶ, περιπατῶ, [[διέρχομαι]], μόνον [[ἅπαξ]] ἐν τῷ παθ., πᾶν ἐστίβηται [[πλευρόν]], πᾶσα πλευρὰ ἔχει πατηθῇ, ἐρευνηθῇ, Σοφ. Αἴ. 874· πρβλ. [[ἀστιβής]], [[ἀστίβητος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''στῐβέω:''' ([[στίβος]]), [[πατώ]], [[πορεύομαι]], [[διέρχομαι]] — Παθ., [[πᾶν]] ἐστίβηται [[πλευρόν]], [[κάθε]] [[πλευρά]] έχει πατηθεί, κυριευθεί, σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=στῐβέω, [[στίβος]]<br />to [[tread]], [[traverse]]: Pass., πᾶν ἐστίβηται [[πλευρόν]] [[every]] [[side]] has been traversed, Soph.
}}
}}

Latest revision as of 18:39, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στῐβέω Medium diacritics: στιβέω Low diacritics: στιβέω Capitals: ΣΤΙΒΕΩ
Transliteration A: stibéō Transliteration B: stibeō Transliteration C: stiveo Beta Code: stibe/w

English (LSJ)

tread, traverse, once in Pass., πᾶν ἐστίβηται πλευρόν every side has been traversed, searched, S.Aj.874.

German (Pape)

[Seite 943] treten, betreten, – der Spur nachgehen, ausspüren, πᾶν ἐστίβηται πλευρὸν ἕσπερον νεῶν, Soph. Ai. 861, die ganze Stadt ist durchsucht.

French (Bailly abrégé)

στιβῶ :
seul. 3ᵉ sg. pf. Pass. ἐστίβηται;
c. στιβεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στιβέω [στίβος] betreden.

Russian (Dvoretsky)

στῐβέω: обследовать, разведывать: πᾶν ἐστίβηται - v.l. ἐστίβευται - πλευρὸν ἕσπερον Soph. вся западная сторона (лагеря) обследована.

Greek (Liddell-Scott)

στῐβέω: (στίβος) πατῶ, περιπατῶ, διέρχομαι, μόνον ἅπαξ ἐν τῷ παθ., πᾶν ἐστίβηται πλευρόν, πᾶσα πλευρὰ ἔχει πατηθῇ, ἐρευνηθῇ, Σοφ. Αἴ. 874· πρβλ. ἀστιβής, ἀστίβητος.

Greek Monotonic

στῐβέω: (στίβος), πατώ, πορεύομαι, διέρχομαι — Παθ., πᾶν ἐστίβηται πλευρόν, κάθε πλευρά έχει πατηθεί, κυριευθεί, σε Σοφ.

Middle Liddell

στῐβέω, στίβος
to tread, traverse: Pass., πᾶν ἐστίβηται πλευρόν every side has been traversed, Soph.