παραγώγιον: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(6_21)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paragogion
|Transliteration C=paragogion
|Beta Code=paragw/gion
|Beta Code=paragw/gion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">toll levied on ships visiting a port</b>, <span class="bibl">Philippid.17</span>, <span class="title">IG</span>11(2).163 <span class="title">A</span>24 (Delos, iii B. C.), <span class="title">Milet.</span>3 No.139.6 (iii B. C.), <span class="bibl">Plb.4.47.3</span>, <span class="bibl">Poll.9.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">well, source</b>, Cod.Just.11.43.10.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[toll levied on ships visiting a port]], Philippid.17, ''IG''11(2).163 ''A''24 (Delos, iii B. C.), ''Milet.''3 No.139.6 (iii B. C.), Plb.4.47.3, Poll.9.30.<br><span class="bld">II</span> [[well]], [[source]], Cod.Just.11.43.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0475.png Seite 475]] τό, Durchgangszoll, den vorbei- od. durchfahrende Schiffe entrichten, Pol. 4, 47, 3, vgl. Poll. 9, 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0475.png Seite 475]] τό, Durchgangszoll, den vorbei- od. durchfahrende Schiffe entrichten, Pol. 4, 47, 3, vgl. Poll. 9, 30.
}}
{{elru
|elrutext='''παρᾰγώγιον:''' τό [[пошлина за проезд]] (с пропускаемых судов) Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παραγώγιον''': τό, [[φόρος]] τις ὃν ἀπέτινον πλοῖα διερχόμενα διά τινος λιμένος ([[οἷον]] οἱ Ἄγγλοι κατέβαλλον [[ἄλλοτε]] εἰς τοὺς Δανοὺς ὡς «φόρον προσορμίσεως» Φιλιππίδ. ἐν «Συμπλεούσας» 2, Πολύβ. 4. 47, 3 Ἴδε [[διαγώγιον]].
|lstext='''παραγώγιον''': τό, [[φόρος]] τις ὃν ἀπέτινον πλοῖα διερχόμενα διά τινος λιμένος ([[οἷον]] οἱ Ἄγγλοι κατέβαλλον [[ἄλλοτε]] εἰς τοὺς Δανοὺς ὡς «φόρον προσορμίσεως» Φιλιππίδ. ἐν «Συμπλεούσας» 2, Πολύβ. 4. 47, 3 Ἴδε [[διαγώγιον]].
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br />[[πηγή]] ή [[πηγάδι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[λιμενικός]] [[φόρος]] τον οποίο κατέβαλλαν πλοία [[κατά]] τη [[διέλευση]] τους από ένα [[λιμάνι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[αγώγιον]] (<span style="color: red;"><</span> [[ἀγώγιον]] <span style="color: red;"><</span> [[ἀγωγός]]), [[πρβλ]]. [[καταγώγιον]]].
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραγώγιον Medium diacritics: παραγώγιον Low diacritics: παραγώγιον Capitals: ΠΑΡΑΓΩΓΙΟΝ
Transliteration A: paragṓgion Transliteration B: paragōgion Transliteration C: paragogion Beta Code: paragw/gion

English (LSJ)

τό,
A toll levied on ships visiting a port, Philippid.17, IG11(2).163 A24 (Delos, iii B. C.), Milet.3 No.139.6 (iii B. C.), Plb.4.47.3, Poll.9.30.
II well, source, Cod.Just.11.43.10.

German (Pape)

[Seite 475] τό, Durchgangszoll, den vorbei- od. durchfahrende Schiffe entrichten, Pol. 4, 47, 3, vgl. Poll. 9, 30.

Russian (Dvoretsky)

παρᾰγώγιον: τό пошлина за проезд (с пропускаемых судов) Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

παραγώγιον: τό, φόρος τις ὃν ἀπέτινον πλοῖα διερχόμενα διά τινος λιμένος (οἷον οἱ Ἄγγλοι κατέβαλλον ἄλλοτε εἰς τοὺς Δανοὺς ὡς «φόρον προσορμίσεως» Φιλιππίδ. ἐν «Συμπλεούσας» 2, Πολύβ. 4. 47, 3 Ἴδε διαγώγιον.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
μσν.
πηγή ή πηγάδι
αρχ.
λιμενικός φόρος τον οποίο κατέβαλλαν πλοία κατά τη διέλευση τους από ένα λιμάνι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + -αγώγιον (< ἀγώγιον < ἀγωγός), πρβλ. καταγώγιον].