προτιμωρέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
(6_5)
(CSV import)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protimoreo
|Transliteration C=protimoreo
|Beta Code=protimwre/w
|Beta Code=protimwre/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">help beforehand</b> or <b class="b2">first</b>, τινι <span class="bibl">Th.1.74</span>:—Med., <b class="b2">revenge oneself before</b>, <span class="bibl">Id.6.57</span>.</span>
|Definition=[[help beforehand]] or [[first]], τινι Th.1.74:—Med., [[revenge oneself before]], Id.6.57.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.
}}
{{bailly
|btext=[[προτιμωρῶ]] :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.
}}
{{elru
|elrutext='''προτῑμωρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[раньше помогать]] (τινι Thuc.);<br /><b class="num">2</b> med. раньше мстить: [[πρότερον]] προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.
}}
{{lsm
|lsmtext='''προτῑμωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] κάποιον [[προτού]], <i>τινί</i>, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, [[τιμωρώ]] εκ των προτέρων, στον ίδ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.
|lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[prius opem ferre]]'', to [[bring aid first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.2/ 1.74.2],<br>MED. ''[[prius ulcisci]]'', to [[avenge first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.3/ 6.57.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προτιμωρήσασθαι].
}}
}}

Latest revision as of 14:42, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτῑμωρέω Medium diacritics: προτιμωρέω Low diacritics: προτιμωρέω Capitals: ΠΡΟΤΙΜΩΡΕΩ
Transliteration A: protimōréō Transliteration B: protimōreō Transliteration C: protimoreo Beta Code: protimwre/w

English (LSJ)

help beforehand or first, τινι Th.1.74:—Med., revenge oneself before, Id.6.57.

German (Pape)

[Seite 793] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.

French (Bailly abrégé)

προτιμωρῶ :
secourir ou venger auparavant, τινι;
Moy. προτιμωρέομαι, προτιμωροῦμαι se venger auparavant de, acc..
Étymologie: πρό, τιμωρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.

Russian (Dvoretsky)

προτῑμωρέω:
1 раньше помогать (τινι Thuc.);
2 med. раньше мстить: πρότερον προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.

Greek Monotonic

προτῑμωρέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ κάποιον προτού, τινί, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, τιμωρώ εκ των προτέρων, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προτῑμωρέω: βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.

Middle Liddell

fut. ήσω
to help beforehand or first, τινί Thuc.:—Mid. to revenge oneself before, Thuc.

Lexicon Thucydideum

prius opem ferre, to bring aid first, 1.74.2,
MED. prius ulcisci, to avenge first, 6.57.3, [vulgo commonly προτιμωρήσασθαι].