εὐρακύλων: Difference between revisions
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evrakylon | |Transliteration C=evrakylon | ||
|Beta Code=eu)raku/lwn | |Beta Code=eu)raku/lwn | ||
|Definition=ωνος, ὁ, name of a north-east wind, = Lat. (Vulg.) < | |Definition=ωνος, ὁ, name of a north-east wind, = Lat. (Vulg.) [[euroaquilo]], <b class="b3">ἄνεμος τυφωνικὸς ὁ καλούμενος εὐ.</b> ''Act.Ap.''27.14, with many [[variae lectiones|vv.ll.]], including [[εὐροκλύδων]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὐρακύλων''': ἴδε [[εὐροκλύδων]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(Αὐροκλύδων) Ἐυροκλυδωνος, ὁ (from Αὖρος the southeast [[wind]], and [[κλύδων]] a [[wave]]), a southeast [[wind]] [[raising]] [[mighty]] waves: But [[respectable]] authorities [[read]] [[εὐρυκλύδων]], preferred by Griesbach, et al., from [[εὐρύς]] [[broad]], and [[κλύδων]], a [[wind]] causing [[broad]] waves (German der Breitspülende, the Wide-washer); Etym. Magn., p. 772,30 [[under]] the [[word]] [[Τυφῶν]]. "[[Τυφῶν]] [[γάρ]] ἐστιν ἡ [[τοῦ]] ἀνέμου [[σφόδρα]] [[πνοή]], ὅς καί [[εὐρυκλύδων]] καλεῖται." Others [[εὐρακύλων]], [[which]] [[see]] | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐρακύλων]], -ωνος, ὁ (Α)<br /><b>βλ.</b> <i>ευροκλυδων</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>Εύρος</i> <span style="color: red;">+</span> λατ. <i>aquilo</i>, -<i>onis</i> «[[βοριάς]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐρακύλων:''' βλ. [[εὐροκλύδων]]. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':EÙroklÚdwn 由而-哦克呂端<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':東-北的 (巨浪)<br />'''字義溯源''':東(北)風(暴),友拉革羅(這編號的音譯);由([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])X*=東)與([[κλύδων]])=海中巨浪)組成;其中 ([[κλύδων]])出自([[κλυδωνίζομαι]])X*=洶湧)。這字的音譯:友拉革羅,意為:東風巨浪,是一股從東北吹來的暴風,<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 友拉革羅(1) 徒27:14 | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=für *εὐροακύλων, <i>[[Nordostwind]], [[euroaquilo]]</i>, vgl. [[εὐρυκλύδων]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:54, 25 August 2023
English (LSJ)
ωνος, ὁ, name of a north-east wind, = Lat. (Vulg.) euroaquilo, ἄνεμος τυφωνικὸς ὁ καλούμενος εὐ. Act.Ap.27.14, with many vv.ll., including εὐροκλύδων.
Greek (Liddell-Scott)
εὐρακύλων: ἴδε εὐροκλύδων.
English (Thayer)
(Αὐροκλύδων) Ἐυροκλυδωνος, ὁ (from Αὖρος the southeast wind, and κλύδων a wave), a southeast wind raising mighty waves: But respectable authorities read εὐρυκλύδων, preferred by Griesbach, et al., from εὐρύς broad, and κλύδων, a wind causing broad waves (German der Breitspülende, the Wide-washer); Etym. Magn., p. 772,30 under the word Τυφῶν. "Τυφῶν γάρ ἐστιν ἡ τοῦ ἀνέμου σφόδρα πνοή, ὅς καί εὐρυκλύδων καλεῖται." Others εὐρακύλων, which see
Greek Monolingual
εὐρακύλων, -ωνος, ὁ (Α)
βλ. ευροκλυδων.
[ΕΤΥΜΟΛ. πιθ. < Εύρος + λατ. aquilo, -onis «βοριάς»].
Greek Monotonic
εὐρακύλων: βλ. εὐροκλύδων.
Chinese
原文音譯:EÙroklÚdwn 由而-哦克呂端
詞類次數:名詞(1)
原文字根:東-北的 (巨浪)
字義溯源:東(北)風(暴),友拉革羅(這編號的音譯);由(εὐρακύλων / εὐροκλύδων)X*=東)與(κλύδων)=海中巨浪)組成;其中 (κλύδων)出自(κλυδωνίζομαι)X*=洶湧)。這字的音譯:友拉革羅,意為:東風巨浪,是一股從東北吹來的暴風,
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 友拉革羅(1) 徒27:14
German (Pape)
für *εὐροακύλων, Nordostwind, euroaquilo, vgl. εὐρυκλύδων.