ἀτευχής: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(Bailly1_1) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atefchis | |Transliteration C=atefchis | ||
|Beta Code=a)teuxh/s | |Beta Code=a)teuxh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀτευχές, ([[τεῦχος]]) [[unequipped]], [[unarmed]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1119, ''AP''9.320 (Leon.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br />[[inerme]] ἀτευχῆ παῖδ' Ἀχιλλέως E.<i>Andr</i>.1119, de Afrodita <i>AP</i> 9.320.3 (Leon.), cf. Nonn.<i>D</i>.26.19, 27.120<br /><b class="num">•</b>fig. [[desarmado]], [[sin recursos]] contra una tentación, Serapio <i>Off.Med</i>.17.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-te-u-ke</i>. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0385.png Seite 385]] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0385.png Seite 385]] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[non équipé]], [[non armé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τεῦχος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀτευχής:''' [[невооруженный]] Eur., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀτευχής''': -ές, ([[τεῦχος]]) μὴ ὡπλισμένος, [[ἄοπλος]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320. | |lstext='''ἀτευχής''': -ές, ([[τεῦχος]]) μὴ ὡπλισμένος, [[ἄοπλος]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀτευχής]], -ές και [[ἀτεύχητος]], -ον (Α) [[τεύχος]]<br />ο [[άοπλος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀτευχής:''' -ές ([[τεῦχος]]), μη οπλισμένος, [[άοπλος]], σε Ευρ., Ανθ.· ομοίως, ἀ-τεύχητος, <i>-ον</i>, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τεῦχος]]<br />unequipped, [[unarmed]], Eur., Anth. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[unarmed]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:34, 19 October 2024
English (LSJ)
ἀτευχές, (τεῦχος) unequipped, unarmed, E.Andr.1119, AP9.320 (Leon.).
Spanish (DGE)
-ές
inerme ἀτευχῆ παῖδ' Ἀχιλλέως E.Andr.1119, de Afrodita AP 9.320.3 (Leon.), cf. Nonn.D.26.19, 27.120
•fig. desarmado, sin recursos contra una tentación, Serapio Off.Med.17.
• Diccionario Micénico: a-te-u-ke.
German (Pape)
[Seite 385] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
non équipé, non armé.
Étymologie: ἀ, τεῦχος.
Russian (Dvoretsky)
ἀτευχής: невооруженный Eur., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτευχής: -ές, (τεῦχος) μὴ ὡπλισμένος, ἄοπλος, Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.
Greek Monolingual
ἀτευχής, -ές και ἀτεύχητος, -ον (Α) τεύχος
ο άοπλος.
Greek Monotonic
ἀτευχής: -ές (τεῦχος), μη οπλισμένος, άοπλος, σε Ευρ., Ανθ.· ομοίως, ἀ-τεύχητος, -ον, στον ίδ.
Middle Liddell
τεῦχος
unequipped, unarmed, Eur., Anth.