κόλλιξ: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(7) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kolliks | |Transliteration C=kolliks | ||
|Beta Code=ko/llic | |Beta Code=ko/llic | ||
|Definition=ῑκος, ὁ, <span class=" | |Definition=ῑκος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[roll of coarse bread]] or [[loaf of coarse bread]], Hippon.35.6, Nicopho 15; κ. Θεσσαλικός Archestr.''Fr.''4.12.<br><span class="bld">II</span> Medic., = [[τροχίσκος]], rubbed up and taken in [[wine]], Hp.''Int.''23, cf. Gal.19.103; = [[κολλύριον]] 1.1, Hp.''Epid.''2.6.29. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] ικος, ὁ, ein länglich rundes, grobes [[Brot]]; [[κρίθινος]] Hipponax bei Ath. VII, 304 b; vgl. Ephipp. ib. III, 112 a; nach Galen. auch kleine, runde Kuchen. – Bei Ar. Ran. 575 steht κόλικας mit kurzem ι. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ικος (ὁ) :<br /><b>1</b> [[pain d'orge grossier de forme ronde]];<br /><b>2</b> [[pastille]].<br />'''Étymologie:''' [[κόλλα]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κόλλιξ -ικος, ἡ, geneesk. [[schijfje]], [[pil]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κόλλιξ:''' ῑκος ὁ [[булка из ячменной муки грубого помола]], [[ячменный хлебец]] (см. [[κολλικοφάγος]]). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κόλλιξ]], -ικος, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] πίτας στρογγυλού σχήματος από [[αλεύρι]] χοντροαλεσμένο («σῦκα μέτρια [[τρώγων]] καὶ κρίθινον κόλλικα», Ιππων.)<br /><b>2.</b> [[χάπι]], καταπότιο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Τη λ. δανείστηκε πιθ. η ρωσ., προβλ. <i>kulič</i> «πασχαλινό [[γλύκισμα]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κόλλιξ:''' -ῑκος, ὁ, πλακούντας ή [[άρτος]] από χονδρό [[αλεύρι]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κόλλιξ''': -ῑκος, ὁ, [[πλακούντιον]] ἢ ἄρτος ἐκ χονδροῦ ἀλεύρου, Ἱππῶν. 20, Ἔφιππ. ἐν «Ἀρτέμιδι» 1, Νικοφ. ἐν «Χειρογάστορσιν» 2, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 112Α· ― μεταγεν. ὑποκορ. κολλίκιον, τό, Γρηγ. Κορ. 549. ῑ ἐν τῇ γεν., ἔνθ’ ἀνωτ.· ― ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 576, ἤδη διορθοῦται χόλῐκας. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ικος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[round coarse bread]] (Hippon., com.), [[tablet]] (medic.).<br />Compounds: <b class="b3">κολλικο-φάγος</b> (Ar.)<br />Derivatives: <b class="b3">κολλίκιος ἄρτος</b> (Ath.), [[κολλίκιον]] (Greg. Cor.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: On the formation Schwyzer 497, Chantraine Formation 382. The word, in <b class="b3">-ικ-</b>, is no doubt Pre-Greek. (From MGr. <b class="b3">κολλίκι(ον</b>) Russ. <b class="b2">kulíc</b> [[Easter-cake]]; s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.). Cf. [[κόλλα]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=a [[roll]] or [[loaf]] of [[coarse]] [[bread]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κόλλιξ''': -ικος<br />{kólliks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[rundes grobes Brot]] (Hippon., Kom.), [[Tablette]] (Mediz.);<br />'''Composita''': [[κολλικοφάγος]] (Ar.).<br />'''Derivative''': Davon [[κολλίκιος]] [[ἄρτος]] (Ath.), [[κολλίκιον]] (Greg. Kor.).<br />'''Etymology''': Wie bei [[κόλλαβος]] (s. d.) müssen wir aus Unkenntnis der Tatsachen auf eine Erklärung verzichten; zur Bildung Schwyzer 497, Chantraine Formation 382. — Aus mgr. κολλίκι(ον) russ. ''kulíc'' ‘Osterkuchen (aus Weizenmehl)’; vgl. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.<br />'''Page''' 1,899 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 3 March 2024
English (LSJ)
ῑκος, ὁ,
A roll of coarse bread or loaf of coarse bread, Hippon.35.6, Nicopho 15; κ. Θεσσαλικός Archestr.Fr.4.12.
II Medic., = τροχίσκος, rubbed up and taken in wine, Hp.Int.23, cf. Gal.19.103; = κολλύριον 1.1, Hp.Epid.2.6.29.
German (Pape)
[Seite 1473] ικος, ὁ, ein länglich rundes, grobes Brot; κρίθινος Hipponax bei Ath. VII, 304 b; vgl. Ephipp. ib. III, 112 a; nach Galen. auch kleine, runde Kuchen. – Bei Ar. Ran. 575 steht κόλικας mit kurzem ι.
French (Bailly abrégé)
ικος (ὁ) :
1 pain d'orge grossier de forme ronde;
2 pastille.
Étymologie: κόλλα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κόλλιξ -ικος, ἡ, geneesk. schijfje, pil.
Russian (Dvoretsky)
κόλλιξ: ῑκος ὁ булка из ячменной муки грубого помола, ячменный хлебец (см. κολλικοφάγος).
Greek Monolingual
κόλλιξ, -ικος, ὁ (Α)
1. είδος πίτας στρογγυλού σχήματος από αλεύρι χοντροαλεσμένο («σῦκα μέτρια τρώγων καὶ κρίθινον κόλλικα», Ιππων.)
2. χάπι, καταπότιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Τη λ. δανείστηκε πιθ. η ρωσ., προβλ. kulič «πασχαλινό γλύκισμα»].
Greek Monotonic
κόλλιξ: -ῑκος, ὁ, πλακούντας ή άρτος από χονδρό αλεύρι.
Greek (Liddell-Scott)
κόλλιξ: -ῑκος, ὁ, πλακούντιον ἢ ἄρτος ἐκ χονδροῦ ἀλεύρου, Ἱππῶν. 20, Ἔφιππ. ἐν «Ἀρτέμιδι» 1, Νικοφ. ἐν «Χειρογάστορσιν» 2, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 112Α· ― μεταγεν. ὑποκορ. κολλίκιον, τό, Γρηγ. Κορ. 549. ῑ ἐν τῇ γεν., ἔνθ’ ἀνωτ.· ― ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 576, ἤδη διορθοῦται χόλῐκας.
Frisk Etymological English
-ικος
Grammatical information: m.
Meaning: round coarse bread (Hippon., com.), tablet (medic.).
Compounds: κολλικο-φάγος (Ar.)
Derivatives: κολλίκιος ἄρτος (Ath.), κολλίκιον (Greg. Cor.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: On the formation Schwyzer 497, Chantraine Formation 382. The word, in -ικ-, is no doubt Pre-Greek. (From MGr. κολλίκι(ον) Russ. kulíc Easter-cake; s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.). Cf. κόλλα.
Middle Liddell
a roll or loaf of coarse bread.
Frisk Etymology German
κόλλιξ: -ικος
{kólliks}
Grammar: m.
Meaning: rundes grobes Brot (Hippon., Kom.), Tablette (Mediz.);
Composita: κολλικοφάγος (Ar.).
Derivative: Davon κολλίκιος ἄρτος (Ath.), κολλίκιον (Greg. Kor.).
Etymology: Wie bei κόλλαβος (s. d.) müssen wir aus Unkenntnis der Tatsachen auf eine Erklärung verzichten; zur Bildung Schwyzer 497, Chantraine Formation 382. — Aus mgr. κολλίκι(ον) russ. kulíc ‘Osterkuchen (aus Weizenmehl)’; vgl. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.
Page 1,899