adulor: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=adulor adulari, adulatus sum V DEP :: fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ădūlor</b>: ātūs, 1, v. dep. acc. to Lobeck, the -ulo, -ulor is [[connected]] [[with]] ἴλλειν (cf. [[εἰλύω]], [[ἐλύω]], and [[volvo]]), and [[thus]] denoted orig. the wagging of the [[tail]] and [[fawning]] of brutes; Fest. p. 21 Müll., [[thought]] [[adulor]] [[was]] a form of adludo, to [[play]] [[with]]; cf. Ger. wedeln and Eng. to [[wheedle]],<br /><b>I</b> to cling to one fawningly, to [[fawn]] as a [[dog]]; and trop., of [[cringing]] [[flattery]], [[which]] is exhibited in words and actions, to [[flatter]] in a [[cringing]] [[manner]], to [[fawn]] [[upon]] ([[while]] assentari signified to [[yield]] to one in [[everything]], to [[assent]] to [[what]] he says, and is used [[only]] of men; and blandiri, to be [[soft]] and [[pleasing]] in [[manner]], to [[flatter]] by honeyed words as [[well]] as by [[captivating]] [[manners]]; cf. Cic. Lael. 25).— Constr. [[with]] acc., [[more]] [[rarely]] [[with]] dat., Rudd. II. p. 136; Zumpt, § 389.<br /><b>I</b> In gen.: ferarum Agmen adulantum, Ov. M. 14, 45: Quin [[etiam]] blandas movere per aëra caudas, Nostraque adulantes comitant vestigia, id. ib. 14, 257. caudam [[more]] adulantium canum [[blande]] movet, Gell. 5, 14: hi ([[canes]]) furem [[quoque]] adulantur, Col. 7, 12. | |lshtext=<b>ădūlor</b>: ātūs, 1, v. dep. acc. to Lobeck, the -ulo, -ulor is [[connected]] [[with]] ἴλλειν (cf. [[εἰλύω]], [[ἐλύω]], and [[volvo]]), and [[thus]] denoted orig. the wagging of the [[tail]] and [[fawning]] of brutes; Fest. p. 21 Müll., [[thought]] [[adulor]] [[was]] a form of adludo, to [[play]] [[with]]; cf. Ger. wedeln and Eng. to [[wheedle]],<br /><b>I</b> to cling to one fawningly, to [[fawn]] as a [[dog]]; and trop., of [[cringing]] [[flattery]], [[which]] is exhibited in words and actions, to [[flatter]] in a [[cringing]] [[manner]], to [[fawn]] [[upon]] ([[while]] assentari signified to [[yield]] to one in [[everything]], to [[assent]] to [[what]] he says, and is used [[only]] of men; and blandiri, to be [[soft]] and [[pleasing]] in [[manner]], to [[flatter]] by honeyed words as [[well]] as by [[captivating]] [[manners]]; cf. Cic. Lael. 25).— Constr. [[with]] acc., [[more]] [[rarely]] [[with]] dat., Rudd. II. p. 136; Zumpt, § 389.<br /><b>I</b> In gen.: ferarum Agmen adulantum, Ov. M. 14, 45: Quin [[etiam]] blandas movere per aëra caudas, Nostraque adulantes comitant vestigia, id. ib. 14, 257. caudam [[more]] adulantium canum [[blande]] movet, Gell. 5, 14: hi ([[canes]]) furem [[quoque]] adulantur, Col. 7, 12.—Meton.: horrentem, trementem, adulantem omnīs videre te volui: vidi, Cic. Pis. 41: aperte adulantem [[nemo]] non videt, id. Lael. 26: aut adulatus aut admiratus fortunam [[sum]] alterius, id. Div. 2, 2, 6; Liv 45, 31: quemcunque principem, Tac. H. 1, 32: Neronem aut Tigellium, id. A. 16, 19: dominum, Sen. de Ira, 2, 31; Nep., Liv., and Curt. [[have]] the dat.: Antonio, Nep. Att. 8: praesentibus, Liv. 36, 7: singulis, Curt. 4, 1, 19.—In the [[time]] of Quint. the [[use]] of the dat. [[was]] [[predominant]]: huic non hunc adulari jam dicitur, 9, 3, 1; [[yet]] Tac. preferred the acc., v. the passages cited [[above]].—<br /><b>II</b> Esp. of the [[servile]] [[reverence]] paid to Asiatic kings, προσκυνεῖν; cf. [[adulatio]]: [[more]] adulantium procubuerunt: [[conveniens]] [[oratio]] tam humili adulationi fuit, Liv. 30, 16: [[more]] Persarum, Val. Max. 4, 7, ext. 2; so id. ib. 6, 3, ext. 2.—Hence, ădū-lans, antis, P. a., flattering, [[adulatory]]: verba, Plin. [[Pan]]. 26: [[quid]] adulantius? Tert. adv. Marc. 1, 27.—Sup. is [[wanting]].—* Adv.: ădūlanter, flatteringly, fawningly, Fulg. Contin. Verg. p. 153. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ădūlor</b>,¹¹ ātus sum, ārī,<br /> <b>I</b> tr.<br /><b>1</b> faire des caresses, flatter, [en parl. des animaux] : Ov. M. 14, 259 ; Gell. 5, 14, 12 ; Sen. Ira 2, 31, 6<br /><b>2</b> flatter, aduler, aliquem, [[aliquid]], qqn, qqch. : Cic. Læl. 99 ; Off. 1, 91 ; Pis. 99 ; Liv. 23, 4, 2 ; 45, 31, 4 ; Tac. H. 1, 32 ; Ann. 16, 19.<br /> <b>II</b> intr., [avec dat.] alicui, adresser des flatteries à qqn, aduler qqn : Nep. Att. 8, 6 ; Liv. 3, 69, 4 ; 36, 7, 4 ; Sen. Vita b. 12, 3 ; Curt. 4, 1, 19 ; gratiæ Sen. Vita b. 2, 4, flatter le crédit. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=adūlor, ātus [[sum]], ārī (ad u. *ulor, letzteres viell. zu altindisch vālas, Schweifhaar, [[Schweif]]), [[anwedeln]], I) eig. v. Hunden, [[sich]] anstreicheln, [[schmeichelnd]] [[sich]] [[anschmiegen]], furem [[quoque]], Col. 7, 12, 5; v. wilden Tieren, dominum, Sen. de [[ira]] 2, 31, 6: absol., [[canes]] adulantes, Gell. 5, 14, 12: ferae adulantes, Ov. [[met]]. 14, 46 u. 259. – II) übtr.: a) = προςκυνῶ, [[einen]] Großen der [[Erde]] [[kriechend]]-, knechtisch [[verehren]], Darium, alqm [[more]] Persarum, Val. Max.: [[more]] adulantium procumbere, Liv. – b) [[vor]] jmd. [[kriechen]], ihm den [[Hof]] [[machen]], jmdm. [[kriechend]] od. [[höfisch]] [[schmeicheln]], [[bei]] jmd. den Speichellecker [[machen]], m. Acc., omnes, Cic.: plebem, Liv.: fortunam alterius, Cic.: m. Dat., potenti Antonio, Nep.: plebi, Liv.: alci [[velut]] [[destinato]] [[sibi]] regi, Iustin.: absol., [[aperte]] [[adulans]], Cic.: adulandi [[libido]], Tac.: adulantia verba, höfische Schmeichelworte, Plin. pan. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=adulor, aris, atus sum, ari. d. :: 諂媚。被諂。搖尾。— plebem ''vel'' plebi 媚百姓。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:19, 7 October 2024
Latin > English
adulor adulari, adulatus sum V DEP :: fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
Latin > English (Lewis & Short)
ădūlor: ātūs, 1, v. dep. acc. to Lobeck, the -ulo, -ulor is connected with ἴλλειν (cf. εἰλύω, ἐλύω, and volvo), and thus denoted orig. the wagging of the tail and fawning of brutes; Fest. p. 21 Müll., thought adulor was a form of adludo, to play with; cf. Ger. wedeln and Eng. to wheedle,
I to cling to one fawningly, to fawn as a dog; and trop., of cringing flattery, which is exhibited in words and actions, to flatter in a cringing manner, to fawn upon (while assentari signified to yield to one in everything, to assent to what he says, and is used only of men; and blandiri, to be soft and pleasing in manner, to flatter by honeyed words as well as by captivating manners; cf. Cic. Lael. 25).— Constr. with acc., more rarely with dat., Rudd. II. p. 136; Zumpt, § 389.
I In gen.: ferarum Agmen adulantum, Ov. M. 14, 45: Quin etiam blandas movere per aëra caudas, Nostraque adulantes comitant vestigia, id. ib. 14, 257. caudam more adulantium canum blande movet, Gell. 5, 14: hi (canes) furem quoque adulantur, Col. 7, 12.—Meton.: horrentem, trementem, adulantem omnīs videre te volui: vidi, Cic. Pis. 41: aperte adulantem nemo non videt, id. Lael. 26: aut adulatus aut admiratus fortunam sum alterius, id. Div. 2, 2, 6; Liv 45, 31: quemcunque principem, Tac. H. 1, 32: Neronem aut Tigellium, id. A. 16, 19: dominum, Sen. de Ira, 2, 31; Nep., Liv., and Curt. have the dat.: Antonio, Nep. Att. 8: praesentibus, Liv. 36, 7: singulis, Curt. 4, 1, 19.—In the time of Quint. the use of the dat. was predominant: huic non hunc adulari jam dicitur, 9, 3, 1; yet Tac. preferred the acc., v. the passages cited above.—
II Esp. of the servile reverence paid to Asiatic kings, προσκυνεῖν; cf. adulatio: more adulantium procubuerunt: conveniens oratio tam humili adulationi fuit, Liv. 30, 16: more Persarum, Val. Max. 4, 7, ext. 2; so id. ib. 6, 3, ext. 2.—Hence, ădū-lans, antis, P. a., flattering, adulatory: verba, Plin. Pan. 26: quid adulantius? Tert. adv. Marc. 1, 27.—Sup. is wanting.—* Adv.: ădūlanter, flatteringly, fawningly, Fulg. Contin. Verg. p. 153.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ădūlor,¹¹ ātus sum, ārī,
I tr.
1 faire des caresses, flatter, [en parl. des animaux] : Ov. M. 14, 259 ; Gell. 5, 14, 12 ; Sen. Ira 2, 31, 6
2 flatter, aduler, aliquem, aliquid, qqn, qqch. : Cic. Læl. 99 ; Off. 1, 91 ; Pis. 99 ; Liv. 23, 4, 2 ; 45, 31, 4 ; Tac. H. 1, 32 ; Ann. 16, 19.
II intr., [avec dat.] alicui, adresser des flatteries à qqn, aduler qqn : Nep. Att. 8, 6 ; Liv. 3, 69, 4 ; 36, 7, 4 ; Sen. Vita b. 12, 3 ; Curt. 4, 1, 19 ; gratiæ Sen. Vita b. 2, 4, flatter le crédit.
Latin > German (Georges)
adūlor, ātus sum, ārī (ad u. *ulor, letzteres viell. zu altindisch vālas, Schweifhaar, Schweif), anwedeln, I) eig. v. Hunden, sich anstreicheln, schmeichelnd sich anschmiegen, furem quoque, Col. 7, 12, 5; v. wilden Tieren, dominum, Sen. de ira 2, 31, 6: absol., canes adulantes, Gell. 5, 14, 12: ferae adulantes, Ov. met. 14, 46 u. 259. – II) übtr.: a) = προςκυνῶ, einen Großen der Erde kriechend-, knechtisch verehren, Darium, alqm more Persarum, Val. Max.: more adulantium procumbere, Liv. – b) vor jmd. kriechen, ihm den Hof machen, jmdm. kriechend od. höfisch schmeicheln, bei jmd. den Speichellecker machen, m. Acc., omnes, Cic.: plebem, Liv.: fortunam alterius, Cic.: m. Dat., potenti Antonio, Nep.: plebi, Liv.: alci velut destinato sibi regi, Iustin.: absol., aperte adulans, Cic.: adulandi libido, Tac.: adulantia verba, höfische Schmeichelworte, Plin. pan.
Latin > Chinese
adulor, aris, atus sum, ari. d. :: 諂媚。被諂。搖尾。— plebem vel plebi 媚百姓。