volvo

From LSJ

ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source

Latin > English

volvo volvere, volvi, volutus V TRANS :: roll, causse to roll; travel in circle/circuit; bring around/about; revolve
volvo volvo volvere, volvi, volutus V TRANS :: envelop, wrap up; unroll (scroll); recite, reel off; turn over (in mind)
volvo volvo volvere, volvi, volutus V TRANS :: roll along/forward; (PASS) move sinuously (snake); grovel, roll on ground

Latin > English (Lewis & Short)

volvo: volvi, vŏlūtum, 3 (
I inf. pass. volvier, Lucr. 5, 714), v. a. Sanscr. varas, circumference; Gr. ἐλύω, to wrap; root ϝελ->, to roll, turn about, turn round, tumble any thing.
I Lit.
   A In gen.: (amnis) volvit sub undis Grandia saxa, Lucr. 1, 288; Verg. A. 11, 529; Ov. Ib. 173: flumen lapides volvens, Hor. C. 3, 29, 38: beluas cum fluctibus (procellae), Plin. 9, 3, 2, § 5: vortices (flumen), Hor. C. 2, 9, 22: fumum caligine (ventus), Lucr. 6, 691: oculos huc illuc, Verg. A. 4, 363: oculos per singula, id. ib. 8, 618: filum, Varr. L. L. 5, § 114 Müll. volvendi sunt libri, to unroll, i. e. open, Cic. Brut. 87, 298: Tyrrhena carmina retro, Lucr. 6, 381 (hence, volumen, in the signif. of roll, book, volume, v. h. v. I.): semineces volvit multos, rolls in the dust, fells to the ground, Verg. A. 12, 329 et saep.—
   B In partic.
   1    To roll up or together, form by rolling: pilas, Plin. 30, 11, 30, § 99; cf.: qui terga dederant, conversi in hostem volventesque orbem, etc., forming a circle, Liv. 22, 29, 5: jam orbem volventes suos increpans, id. 4, 28, 3.—
   2    To breathe, exhale, etc. (poet.): vitalis aëris auras Volvere in ore, Lucr. 6, 1225: (equus) Collectumque fremens volvit sub naribus ignem, Verg. G. 3, 85.—
   3    Mid., to turn or roll itself round about, to turn or roll along: nobis caenum teterrima quom sit Spurcities, eadem subus haec jucunda videtur, Insatiabiliter toti ut volvantur ibidem, Lucr. 6, 978: ille (anguis) inter vestes et levia pectora lapsus Volvitur, Verg. A. 7, 349: cylindrum volvi et versari turbinem putant, Cic. Fat. 18, 42: illi qui volvuntur stellarum cursus sempiterni, id. Rep. 6, 17, 17: excussus curru moribundus volvitur arvis, rolls, Verg. A. 10, 590: volvi humi, id. ib. 11, 640: volvitur Euryalus leto, id. ib. 9, 433: lacrimae volvuntur inanes, roll, flow, id. ib. 4, 449.— Part.: volventia plaustra, Verg. G. 1, 163.—
II Trop., to roll, roll along, roll off or onwards, etc.
   A In gen.: volvere curarum tristes in pectore fluctus, Lucr. 6, 34: magnos fluctus irarum, id. 6, 74: ingentes iras in pectore, Liv. 35, 18, 6: tot volvere casus Insignem pietate virum, i. e. to undergo so many misfortunes, Verg. A. 1, 9; cf.: satis diu saxum hoc volvo, Ter. Eun. 5, 9 (8), 55: (lunam) celerem pronos Volvere menses, in rolling on, Hor. C. 4, 6, 40; cf.: volvendis mensibus, Verg. A. 1, 269: has omnis (animas) ubi mille rotam volvere per annos, i. e. completed the cycle, id. ib. 6, 748; and neutr.: volventibus annis, with revolving years, after the lapse of years, id. ib. 1, 234; cf.: volventia lustra, Lucr. 5, 928: volvens annus, Ov. M. 5, 565: sic fata deum rex Sortitur volvitque vices, fixes the series of revolving events, Verg. A. 3, 376; cf.: sic volvere Parcas, id. ib. 1, 22: M. Pontidius celeriter sane verba volvens, rolling off, Cic. Brut. 70, 246: sententias facile verbis, id. ib. 81, 280 longissima est complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest, id. de Or. 3, 47, 182: ne verba traic amus aperte, quo melius aut cadat aut volvatur oratio, be rounded, form periods, id. Or. 69, 229.—
   B In partic., to turn over or revolve in the mind; to ponder, meditate, or reflect upon, consider (cf. verso): multa cum animo suo volvebat, Sall. J. 6, 2; 108, 3: multa secum, id. C. 32, 1; id. J. 113, 1; Liv. 26, 7, 3: immensa omnia animo, id. 2, 49, 5; Tac. H. 1, 30; Suet. Vesp. 5: bellum in animo, Liv. 42, 5, 1: in pectore, id. 35, 18, 6: has inanium rerum inanes ipsas volventes cogitationes, id. 6, 28, 7; 34, 60, 2; 32, 20, 2; Curt. 10, 5, 15: incerta consilia, id. 10, 8, 7; 5, 9, 3: bellum adversus nos, Tac. A. 3, 38: Fauni sub pectore sortem, Verg. A. 7, 254: haec illis volventibus tandem vicit fortuna reipublicae, Sall. C. 41, 3: subinde hoc in animo volve, Sen. Ep. 13, 13: secretas cogitationes intra se, Curt. 10, 8, 9: adeo ut plerumque intra me ipsum volvam, Tac. A. 14, 53: regna tecum volvis, Val. Max. 7, 2, ext. 1: mente aliquid, Lact. Epit. 60, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

volvō,⁹ volvī, vŏlūtum, ĕre (cf. ἐλύω), tr., qqf. intr.
    I rouler,
1 faire rouler : amnis volvit saxa Lucr. 1, 288, le fleuve roule des pierres, cf. Virg. En. 11, 529 ; Hor. O. 3, 29, 38 ; Plin. 9, 5 ; (ventus) crassa volvit caligine fumum Lucr. 6, 691, (le vent) roule la fumée en nuées épaisses || oculos huc illuc Virg. En. 4, 363, rouler ses yeux çà et là
2 former en roulant : vortices Hor. O. 2, 9, 22, rouler des eaux tourbillonnantes ; pilas Plin. 30, 99, former des pelotes ; orbem Liv. 22, 29, 5, former un cercle
3 faire rouler à terre des ennemis : Virg. En. 12, 329
4 faire rouler un manuscrit autour de son bâton = le dérouler, le lire : volvendi sunt libri... Cic. Br. 298, il faut lire les ouvrages
5 projeter en tourbillons, exhaler : collectum volvit sub naribus ignem Virg. G. 3, 85, il lance sous ses naseaux le feu amassé dans sa poitrine [= le souffle embrasé]
6 faire aller et venir : vitalis aëris auras volvere in ore Lucr. 6, 1225, faire aller et venir dans la bouche les souffles vivifiants de l’air
7 [pass. à sens réfl.] a) se rouler, se vautrer : Lucr. 6, 978 [en parl. du porc] ; b) [en parl. d’un serpent] se rouler, se glisser en ondulant : Virg. En. 7, 349 ; c) rouler : cylindrus volvitur et versatur turbo Cic. Fato 42, le cylindre roule et le sabot tourne ; d) [en parl. d’un h. frappé à mort] : arvis, humi volvi Virg. En. 10, 590 ; 11, 640, rouler à terre ; leto Virg. En. 9, 433, rouler sans vie ; e) lacrimæ volvuntur inanes Virg. En. 4, 449, de ses yeux roulent des larmes vaines
8 volvens intr. : volventia plaustra Virg. G. 1, 163, les chariots roulant.
    II [fig.]
1 curarum tristes in pectore fluctus Lucr. 6, 34, rouler, remuer dans son cœur les flots amers des soucis, cf. Lucr. 6, 74 ; ingenies iras in pectore Liv. 35, 18, 6, rouler, nourrir dans son cœur de violents ressentiments
2 (luna) volvit menses Hor. O. 4, 6, 40, (la lune) fait rouler, déroule les mois ; fata deum rex sortitur volvitque vices Virg. En. 3, 376, le roi des dieux règle les destinées et déroule la succession des événements [= fixe l’ordre suivant lequel ils se déroulent] ; sic volvere Parcas Virg. En. 1, 22, [elle avait appris] que tels étaient les événements déroulés par les Parques || [poét.] tot volvere casus Virg. En. 1, 9, parcourir un tel cycle de malheurs || accomplir en roulant : rotam Virg. En. 6, 748, parcourir un cercle, achever un cycle d’épreuves ; ut idem in singulos annos orbis volveretur Liv. 3, 10, 8, pour que chaque année ramenât le même cercle d’événements ; [noter l’emploi de l’adj. verbal ; v. Gaffiot, 1929b, p. 225] volvenda dies Virg. En. 9, 7, le déroulement du jour, des jours ; volvendis mensibus Virg. En. 1, 269, par le déroulement des mois || volvens intr., à sens réfl. : volventibus annis Virg. En. 1, 234, avec les années se déroulant, au cours des années, cf. Lucr. 5, 931 ; Ov. M. 5, 565
3 [rhét.] dérouler une période : Cic. de Or. 3, 182 ; Or. 229 ; verbis sententias volvere Cic. Br. 280, dérouler en périodes les idées [mais verba volvere Cic. Br. 246, avoir une grande volubilité]
4 rouler dans son esprit, méditer : aliquid cum animo Sall. J. 6, 2 ; 108, 3, ou secum Sall. C. 32, 1 ; J. 113, 1 ; Liv. 26, 7, 3 ; ou in animo Liv. 42, 5, 1 ; Curt. 5, 12, 10 ; Sen. Ep. 24, 15, ou animo Liv. 2, 49, 5 ; Tac. H. 1, 30, ou in pectore Liv. 35, 18, 6, ou sub pectore Virg. En. 7, 254, ou intra se Curt. 10, 8, 9 ; Tac. Ann. 14, 53, ou simplt volvere aliquid Sall. C. 41, 3 ; Liv. 6, 28, 7 ; 32, 20, 2 ; Curt. 10, 5, 15 ; 10, 8, 7 ; Tac. Ann. 3, 38.

Latin > German (Georges)

volvo, volvī, volūtum, ere (altind. válate, dreht sich, griech. ελύω, εἰλύω, winde, krümme, gotisch walwjan, wälzen, ahd. welzan, nhd. wälzen), rollen, kollern, wälzen, drehen, wirbeln, im Wirbel (Strudel) drehen, winden, I) eig.: A) im allg.: a) v. leb. Wesen: molem, Verg.: grandia saxa, Verg. (vgl. verso no. I, A, 1, auch über Ter. eun. 1085): oculos huc illuc, oculos per singula, Verg.: sub naribus ignem, sprühen, Verg.: semineces multos, am Boden wälzen, poet. = zu Boden strecken, Verg.: hostilia cadavera, umwenden, Sall. – volvimur undis, werden von den W. umhergerollt, sind ein Spiel der W., Verg. – Passiv volvi medial, rollen, sich wälzen, sich winden, sich drehen, mille meae volvuntur puppes, Lucan.: (anguis) inter vestes volvitur, Verg.: ante pedes Veneris, Prop.: in caput, Verg.: in fossas, Verg.: curru, herabrollen vom W., Verg.: in caeno, s. caenum. – u. bes. α) sich am Boden wälzen, v. im Kampfe Gefallenen, humi, arvis, Verg.: fundo in imo, Verg.: leto (im T.), Verg.: permixti caede virorum volvuntur equi, Verg. – β) sich drehen, v. Tanzenden, occepi denuo hoc modo volvi, Plaut. Pseud. 1277 R. – b) v. Lebl., wie vom Flusse, saxa glareosa, Liv.: saxa sub undis, Lucr.: scuta virûm sub undis u. sub undas, Verg.: caput alcis, umherrollen, Verg.: minores vortices, Hor. – v. Winde, fumum caligine atrā, aufwirbeln, Lucr.: so auch ignem ad fastigia summa, Verg.: vastos ad litora fluctus, Verg.: mare, Verg. – v. Lande, fumum, aufwirbeln, Verg. – refl. se volvere od. bl. volvere u. medial volvi, rollen, umrollen, sich wälzen, sich winden, wirbeln, sich emporwälzen, aufwirbeln, α) refl.: herba circa arbores se volvens, Plin.: u. so Partiz. volvens refl., volventia plaustra, die rollenden, Verg. georg. 1, 163. – β) medial: cylindrum volvi et versari turbinem putant, Cic.: illi qui volvuntur stellarum cursus sempiterni, Cic.: v. Tränen, lacrimae volvuntur inanes, rollen (fließen) vergebens, Verg.: lacrimae per ora volutae, Verg.: volvuntur per ora lacrimae, Hieron. – v. Flusse, per silvas, Verg.: sic tauriformis volvitur Aufidus, Hor.: quanta cum praecipitatione volvuntur (flumina), Sen.: caeco volvente fluctu, sich umrollend, Liv. fr. – von der Flamme, per culmina hominum, Verg. – v. Staube, ad muros, Verg. – v. einem Steine, per inane, durch die Luft wirbeln, Verg.
B) insbes.: 1) einen Faden von der Spindel haspeln, ihn abspulen, volvere filum, Varro LL. 5, 114. – 2) eine Schriftrolle (volumen) von ihrem Stabe abrollen, aufrollen u. lesen, Tyrrhena carmina retro, Lucr.: libros Catonis, Cic. – 3) fortrollen, rollend mit fortnehmen, flumen pecus et domos volvens unā, Hor.: volvens aliena vitellus, Hor. – 4) meton., rollend, wälzend bilden, auch wir rollen, wälzen, pilas, wölgern, Plin.: als milit. t.t., orbem, einen Kreis aufrollen, schließen, nach allen Seiten Front machen, Liv.: in spatio exiguo turmas, Liv. – errorem per tortuosi amnis sinus flexusque, im Zickzack umherirren (vgl. κυκλοῦν), Liv.
II) übtr.: A) im allg.: a) übh.: vita populi Romani per incerta maris et tempestatum cotidie volvitur, ist täglich das unsichere Spiel der Meereswogen u. Stürme, Tac. ann. 3, 54. – b) v. Redner, dem die Worte gleichmäßig u. ohne Anstoß von den Lippen rollen (vgl. volubilis), celeriter verba, nur so dahinrollen, Cic.: sententias facile verbis, Cic.: longissima est complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest, Cic. – medial, quo melius cadat aut volvatur oratio, gleichmäßig dahinrolle, Cic. – c) eine Zeit od. die Dinge in der Zeit den Kreislauf durchlaufen lassen, umrollen lassen, umrollen, quo cursu properat saecula volvere astrorum dominus, Sen. poët.: pronos v. menses (von der Mondgöttin), Hor.: multa vivendo vitalia saecula, Lucr.: u.v. Baume, multa virum volvens durando saecula vincit, Verg. – tot casus, umrollen lassen = bestehen, erleben, Verg. – u. medial, v. der Zeit u. den Ereignissen in der Zeit selbst, umrollen, in se sua per vestigia volvitur annus, Verg.: ut idem in singulos annos orbis (Kreislauf der Dinge) volveretur, Liv.: u. so Partiz. volvens refl., umrollend, volventia lustra, Lucr. 5, 928 (931): volvens annus, Ov. met. 5, 565: volventes anni, Eumen. pan. Constant. Caes. 3, 1: volventibus annis, im Umrollen (Verlaufe) der Jahre, Verg. Aen. 1, 234. Val. Flacc. 1, 505. Claud. Mamert. genethl. Maxim. 2, 3: u. volvendis mensibus, in umrollenden Monden, Verg. Aen. 1, 269. – d) ein Schicksal, eine Schicksalsbestimmung gleichs. aus der Schicksalsurne rollen lassen = verhängen, bestimmen (v. Zeus, Schicksal u. den Parzen), volvit vices (v. Zeus), Verg.: sic volvere Parcas (audierat), Verg.: sic numina fatis volvimur, et nullo Lachesis discrimine saevit, Claud.: mihi in incerto iudicium est, fatone res mortalium et necessitate immutabili an forte volvantur, Tac.: eludant videlicet, quibus forte temere humana negotia volvi agique persuasum est, Curt.
B) insbes.: 1) im Inneren hin und her wälzen, umherrollen, a) im Herzen Leidenschaften umherwogen lassen, sich mit ihnen tragen, sie hegen, curarum tristes in pectore fluctus, Lucr.: varias pectore curas, Lucan.: magnos fluctus irarum, Lucr.: fluctus irarum sub pectore, Verg.: scire ingentes iam diu iras eum in pectore volvere, ihm im Herzen (im Inneren) kochen, Liv. – b) einen Gedanken, eine Vorstellung, ein Vorhaben im Herzen, im Geiste hin u. her bewegen = sich mit etw. beschäftigen, etw. in Erwägung ziehen, erwägen, auch überdenken, überlegen, auf etwas hin und her denken, hin und her sinnen (vgl. das homer. ὁρ μαίνειν mit und ohne κατὰ φρένα, ενὶ φρεσὶ, κατὰ od. ἀνὰ θυμόν), has inanium rerum ipsas volventes inanes cogitationes, Liv.: v. secretas cogitationes intra se, Curt.: Fauni sortem sub pectore, Verg.: cuncta in ordine animo, Plaut.: multa animo suo od. secum, Sall.: bellum in animo, Liv.: bellum adversus nos, Tac. – 2) = revolvere, Geschehenes gleichs. vor seinen Gedanken wieder aufrollen, sich wieder vor die Seele führen, wieder überdenken, veterum monumenta virorum, Verg.: longius et v olvens fatorum arcana movebo, Verg. – / Parag. Infin. volvier, Acc. tr. 395 R2. Lucr. 5, 714.

Latin > Chinese

volvo, is, i, volutum, volvere. 3. :: 翻。轉。滾。— cum animo vel secum 輾轉想。— libros 玩書。— casus 先後受苦。— verba {} — orbem {} — oculos per singula 連看四方。— multas cogitationes 繁念亂心。— facile soluteque verbis sententias 便言其意。捷畅其懷。Volvi in caput 倒頭上。Volvi uno spiritu 一息全誦。Lacrimae volvuntur inanes 徒然下涙。Annus volvitur in se 年運周。Flammae volvuntur per culmina 火焰自房頂旋出。Venti volvunt mare 風捲海浪。