aries: Difference between revisions
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aries arietis N M :: ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ărĭēs</b>: ĭētis, m. (for the kindr. forms [[arvix]] and harvix, in Varr. and Fest.; v. [[arvix]]; [[poet]]. [[aries]] [[sometimes]] dissyl., [[like]] [[abies]]; [[hence]],<br /><b>I</b> a [[long]], Carey, Lat. Pros. § 47: āriĕtis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20, 45: āriĕtes, trisyl., Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44; so, āriĕtĕ, Verg. A. 2, 492) [[some]] [[derive]] this from ἄρην, [[ἄρρην]], qs. the [[male]] [[sheep]]; others [[compare]] ὁ [[ἔριφος]], a he-[[goat]], [[buck]], and ὁ [[ἔλαφος]], a [[stag]]; and [[arna]], q. v.], a [[ram]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 2, 1, 24; 2, 2, 13; Col. 7, 2, 4; 7, 2, 5; 7, 3, 6; Vulg. Gen. 15, 9; ib. Lev. 4, 35 et [[persaepe]].—Of the [[golden]] [[fleece]]: petebant ([[Argonautae]]) illam pellem inauratam arietis [[Colchis]], Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22; Plaut. Bacch. 2, 3, 7; Varr. R. R. 2, 1, 6 al.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> The Ram, a [[sign]] of the zodiac, Cic. Arat. 230; 244; Hyg. Fab. 133; id. Astr. 2, 20; Manil. 2, 246; Ov. M. 10, 165; Vitr. 9, 5; Plin. 18, 25, 59, § 221 al. —<br /> <b>B</b> An [[engine]] for battering [[down]] walls, a battering-[[ram]]: v. Vitr. 10, 19; Veg. 4, 14, and Smith, Dict. Antiq.: [[quamvis]] murum [[aries]] percusserit, Cic. Off. 1, 11, 35: ab ariete [[materia]] defendit, Caes. B. G. 7, 23: arietibus aliquantum muri discussit, Liv. 21, 12; so id. 31, 32; 31, 46; 32, 23; 38, 5; Vulg. Ezech. 26, 9; ib. 2 Macc. 12, 15 al.—<br /> <b>C</b> A [[beam]] for [[support]], a [[prop]] or [[buttress]]: quae (sublicae) pro ariete subjectae vim fluminis exciperent, as a [[shore]] or [[prop]], * Caes. B. G. 4, 17 (δίκην κριοῦ>, Paraphr.); corresp. to [[capreolus]], Caes. B. C. 2, 10 q. v.—Trop.: ex quo [[aries]] [[ille]] subicitur in vestris actionibus, Cic. Top. 17, 64.—<br /> <b>D</b> An [[unknown]] [[sea]]-[[monster]], [[very]] [[dangerous]] to ships, Plin. 9, 44, 67, § 145; 32, 11, 53 ([[where]] [[two]] kinds of [[them]] are mentioned); cf. id. 9, 5, 4: [[trux]] [[aries]], Claud. Nupt. Hon. et Mar. 163; cf. Aelian. H. A. 15, 2, and Oppian. Hal. 1, 372. | |lshtext=<b>ărĭēs</b>: ĭētis, m. (for the kindr. forms [[arvix]] and harvix, in Varr. and Fest.; v. [[arvix]]; [[poet]]. [[aries]] [[sometimes]] dissyl., [[like]] [[abies]]; [[hence]],<br /><b>I</b> a [[long]], Carey, Lat. Pros. § 47: āriĕtis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20, 45: āriĕtes, trisyl., Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44; so, āriĕtĕ, Verg. A. 2, 492) [[some]] [[derive]] this from ἄρην, [[ἄρρην]], qs. the [[male]] [[sheep]]; others [[compare]] ὁ [[ἔριφος]], a he-[[goat]], [[buck]], and ὁ [[ἔλαφος]], a [[stag]]; and [[arna]], q. v.], a [[ram]].<br /><b>I</b> Lit., Varr. R. R. 2, 1, 24; 2, 2, 13; Col. 7, 2, 4; 7, 2, 5; 7, 3, 6; Vulg. Gen. 15, 9; ib. Lev. 4, 35 et [[persaepe]].—Of the [[golden]] [[fleece]]: petebant ([[Argonautae]]) illam pellem inauratam arietis [[Colchis]], Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22; Plaut. Bacch. 2, 3, 7; Varr. R. R. 2, 1, 6 al.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> The Ram, a [[sign]] of the zodiac, Cic. Arat. 230; 244; Hyg. Fab. 133; id. Astr. 2, 20; Manil. 2, 246; Ov. M. 10, 165; Vitr. 9, 5; Plin. 18, 25, 59, § 221 al. —<br /> <b>B</b> An [[engine]] for battering [[down]] walls, a battering-[[ram]]: v. Vitr. 10, 19; Veg. 4, 14, and Smith, Dict. Antiq.: [[quamvis]] murum [[aries]] percusserit, Cic. Off. 1, 11, 35: ab ariete [[materia]] defendit, Caes. B. G. 7, 23: arietibus aliquantum muri discussit, Liv. 21, 12; so id. 31, 32; 31, 46; 32, 23; 38, 5; Vulg. Ezech. 26, 9; ib. 2 Macc. 12, 15 al.—<br /> <b>C</b> A [[beam]] for [[support]], a [[prop]] or [[buttress]]: quae (sublicae) pro ariete subjectae vim fluminis exciperent, as a [[shore]] or [[prop]], * Caes. B. G. 4, 17 (δίκην κριοῦ>, Paraphr.); corresp. to [[capreolus]], Caes. B. C. 2, 10 q. v.—Trop.: ex quo [[aries]] [[ille]] subicitur in vestris actionibus, Cic. Top. 17, 64.—<br /> <b>D</b> An [[unknown]] [[sea]]-[[monster]], [[very]] [[dangerous]] to ships, Plin. 9, 44, 67, § 145; 32, 11, 53 ([[where]] [[two]] kinds of [[them]] are mentioned); cf. id. 9, 5, 4: [[trux]] [[aries]], Claud. Nupt. Hon. et Mar. 163; cf. Aelian. H. A. 15, 2, and Oppian. Hal. 1, 372. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ărĭēs</b>,¹¹ ărĭĕtis m.,<br /><b>1</b> bélier : [[Varro]] R. 2, 1, 24 ; Cic. Tusc. 5, 115<br /><b>2</b> bélier [machine de guerre]: Cæs. G. 2, 32, 1 ; Cic. Off. 1, 35 ; Liv. 21, 12 ; 31, 32, etc.<br /><b>3</b> étançon : Cæs. G. 4, 17, 9<br /><b>4</b> poisson de mer : Plin. 9, 145<br /><b>5</b> constellation : Vitr. Arch. 9, 5 ; Plin. 18, 221 ; Cic. Arat. 34, 230.<br /> Virg. ārjĕtis, ārjĕtĕ, etc.; nom. ărĭēs Virg. B. 3, 95 ; G. 3, 446. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der [[Widder]], Schafbock, [[Schöps]] (Jährling), I) eig.: scire [[oportet]] in grege [[quot]] feminas habeat, [[quae]] parere possunt, [[quot]] arietes, Varr.: [[auratus]] ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: [[aries]] [[dux]], Leitbock, Leithammel, Prop. – [[ein]] [[Widder]] in [[alter]] [[Zeit]] [[als]] [[Buße]] [[für]] unbeabsichtigten [[Totschlag]] ([[nach]] einem alten [[Gesetz]] [[des]] [[Numa]]), s. [[Fest]]. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex [[quo]] [[aries]] subicitur [[ille]] in vestris actionibus, der Büßungs-(Vergütungs-) [[Widder]], Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der [[Widder]], [[ein]] [[Sternbild]] im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der [[Mauerbrecher]], [[Sturmbock]], [[dessen]] an [[Tauen]] [[wagerecht]] hängender [[Balken]] [[vorn]] [[mit]] einem eisernen Widderkopfe [[versehen]] war, [[mit]] dem [[man]] [[Bresche]] stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum [[aries]] percutit, Cic.: [[tribus]] arietibus [[aliquantum]] muri discussit, Liv. – sublicae [[pro]] ariete subiectae, [[wie]] [[ein]] [[Mauerbrecher]], [[als]] Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, [[ein]] unbekanntes [[Seetier]], Plin. 9, 10 u. 145: [[trux]], Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – / [[aries]] poet. zuw. [[zweisilbig]], dah. a [[lang]]; dah. Genet. usw. [[dreisilbig]], ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, [[bei]] ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs [[gemessen]], Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne [[Sprache]] der röm. [[Epiker]] S. 131. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aries, etis. m. :: 牡綿羊。攻墙之具。戌宮宿。Albo ariete aliena occupare bona 裝公道以占人之產。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:15, 12 June 2024
Latin > English
aries arietis N M :: ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal
Latin > English (Lewis & Short)
ărĭēs: ĭētis, m. (for the kindr. forms arvix and harvix, in Varr. and Fest.; v. arvix; poet. aries sometimes dissyl., like abies; hence,
I a long, Carey, Lat. Pros. § 47: āriĕtis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20, 45: āriĕtes, trisyl., Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44; so, āriĕtĕ, Verg. A. 2, 492) some derive this from ἄρην, ἄρρην, qs. the male sheep; others compare ὁ ἔριφος, a he-goat, buck, and ὁ ἔλαφος, a stag; and arna, q. v.], a ram.
I Lit., Varr. R. R. 2, 1, 24; 2, 2, 13; Col. 7, 2, 4; 7, 2, 5; 7, 3, 6; Vulg. Gen. 15, 9; ib. Lev. 4, 35 et persaepe.—Of the golden fleece: petebant (Argonautae) illam pellem inauratam arietis Colchis, Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22; Plaut. Bacch. 2, 3, 7; Varr. R. R. 2, 1, 6 al.—
II Transf.
A The Ram, a sign of the zodiac, Cic. Arat. 230; 244; Hyg. Fab. 133; id. Astr. 2, 20; Manil. 2, 246; Ov. M. 10, 165; Vitr. 9, 5; Plin. 18, 25, 59, § 221 al. —
B An engine for battering down walls, a battering-ram: v. Vitr. 10, 19; Veg. 4, 14, and Smith, Dict. Antiq.: quamvis murum aries percusserit, Cic. Off. 1, 11, 35: ab ariete materia defendit, Caes. B. G. 7, 23: arietibus aliquantum muri discussit, Liv. 21, 12; so id. 31, 32; 31, 46; 32, 23; 38, 5; Vulg. Ezech. 26, 9; ib. 2 Macc. 12, 15 al.—
C A beam for support, a prop or buttress: quae (sublicae) pro ariete subjectae vim fluminis exciperent, as a shore or prop, * Caes. B. G. 4, 17 (δίκην κριοῦ>, Paraphr.); corresp. to capreolus, Caes. B. C. 2, 10 q. v.—Trop.: ex quo aries ille subicitur in vestris actionibus, Cic. Top. 17, 64.—
D An unknown sea-monster, very dangerous to ships, Plin. 9, 44, 67, § 145; 32, 11, 53 (where two kinds of them are mentioned); cf. id. 9, 5, 4: trux aries, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 163; cf. Aelian. H. A. 15, 2, and Oppian. Hal. 1, 372.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ărĭēs,¹¹ ărĭĕtis m.,
1 bélier : Varro R. 2, 1, 24 ; Cic. Tusc. 5, 115
2 bélier [machine de guerre]: Cæs. G. 2, 32, 1 ; Cic. Off. 1, 35 ; Liv. 21, 12 ; 31, 32, etc.
3 étançon : Cæs. G. 4, 17, 9
4 poisson de mer : Plin. 9, 145
5 constellation : Vitr. Arch. 9, 5 ; Plin. 18, 221 ; Cic. Arat. 34, 230.
Virg. ārjĕtis, ārjĕtĕ, etc.; nom. ărĭēs Virg. B. 3, 95 ; G. 3, 446.
Latin > German (Georges)
ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der Widder, Schafbock, Schöps (Jährling), I) eig.: scire oportet in grege quot feminas habeat, quae parere possunt, quot arietes, Varr.: auratus ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: aries dux, Leitbock, Leithammel, Prop. – ein Widder in alter Zeit als Buße für unbeabsichtigten Totschlag (nach einem alten Gesetz des Numa), s. Fest. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex quo aries subicitur ille in vestris actionibus, der Büßungs-(Vergütungs-) Widder, Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der Widder, ein Sternbild im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der Mauerbrecher, Sturmbock, dessen an Tauen wagerecht hängender Balken vorn mit einem eisernen Widderkopfe versehen war, mit dem man Bresche stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum aries percutit, Cic.: tribus arietibus aliquantum muri discussit, Liv. – sublicae pro ariete subiectae, wie ein Mauerbrecher, als Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, ein unbekanntes Seetier, Plin. 9, 10 u. 145: trux, Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – / aries poet. zuw. zweisilbig, dah. a lang; dah. Genet. usw. dreisilbig, ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, bei ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs gemessen, Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne Sprache der röm. Epiker S. 131.
Latin > Chinese
aries, etis. m. :: 牡綿羊。攻墙之具。戌宮宿。Albo ariete aliena occupare bona 裝公道以占人之產。