frumentarius: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(D_4)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=frumentarius frumentaria, frumentarium ADJ :: grain producing; of/concerning grain; [res frumentaria => grain supply]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>frūmentārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to [[corn]], [[corn]]-; milit., of or belonging to provisions, [[provision]]-: [[ager]], Varr. R. R. 1, 11, 2; cf. [[campus]], id. ib. 1, 7, 9: res, [[corn]], provisions, Cic. Verr. 2, 3, 5, § 11; Caes. B. G. 1, 23, 1; 1, 37 fin. et saep.: loca, i. e. abounding in [[corn]], id. ib. 1, 10, 2; cf. provinciae, id. B. C. 3, 73, 3; Cic. Att. 9, 9, 2: [[navis]], a [[provision]]-[[ship]], [[store]]-[[ship]], Caes. B. C. 3, 96, 4: lex, [[respecting]] the [[distribution]] of [[grain]] at [[low]] rates, Cic. Tusc. 3, 20, 48; id. Sest. 48, 103; id. Brut. 62, 222; cf.: magna [[largitio]] C. Gracchi, id. Off. 2, 21, 72: [[causa]], id. Verr. 2, 3, 5, § 10: lucra, id. ib. 2, 3, 37, § 85: negotiatores, [[corn]]-dealers, Plin. 8, 44, 69, § 175: mensores, [[corn]]-measurers, Dig. 31, 1, 87.—<br /><b>II</b> Subst.: frūmentāri-us, ii, m.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[corn]]-[[dealer]]: frumentarii, quibus cunctis montes maxumi frumenti sunt structi domi, Plaut. Ps. 1, 2, 54; Cic. Off. 3, 13, 57; 3, 16, 67; Liv. 4, 12, 10; 4, 15, 6 al. In the [[time]] of the emperors employed as a [[secret]] [[spy]], Spart. Hadr. 11; Aur. Vict. Caes. 39 fin.; [[Capitol]]. Max. et Balb. 10, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Milit., a [[purveyor]] of [[corn]], commissary of the stores, victualler, Hirt. B. G. 8, 35, 4; Inscr. Orell. 3491; 3515; 4922; cf. [[frumentator]].
|lshtext=<b>frūmentārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to [[corn]], [[corn]]-; milit., of or belonging to provisions, [[provision]]-: [[ager]], Varr. R. R. 1, 11, 2; cf. [[campus]], id. ib. 1, 7, 9: res, [[corn]], provisions, Cic. Verr. 2, 3, 5, § 11; Caes. B. G. 1, 23, 1; 1, 37 fin. et saep.: loca, i. e. abounding in [[corn]], id. ib. 1, 10, 2; cf. provinciae, id. B. C. 3, 73, 3; Cic. Att. 9, 9, 2: [[navis]], a [[provision]]-[[ship]], [[store]]-[[ship]], Caes. B. C. 3, 96, 4: lex, [[respecting]] the [[distribution]] of [[grain]] at [[low]] rates, Cic. Tusc. 3, 20, 48; id. Sest. 48, 103; id. Brut. 62, 222; cf.: magna [[largitio]] C. Gracchi, id. Off. 2, 21, 72: [[causa]], id. Verr. 2, 3, 5, § 10: lucra, id. ib. 2, 3, 37, § 85: negotiatores, [[corn]]-dealers, Plin. 8, 44, 69, § 175: mensores, [[corn]]-measurers, Dig. 31, 1, 87.—<br /><b>II</b> Subst.: frūmentāri-us, ii, m.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[corn]]-[[dealer]]: frumentarii, quibus cunctis montes maxumi frumenti sunt structi domi, Plaut. Ps. 1, 2, 54; Cic. Off. 3, 13, 57; 3, 16, 67; Liv. 4, 12, 10; 4, 15, 6 al. In the [[time]] of the emperors employed as a [[secret]] [[spy]], Spart. Hadr. 11; Aur. Vict. Caes. 39 fin.; [[Capitol]]. Max. et Balb. 10, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Milit., a [[purveyor]] of [[corn]], commissary of the stores, victualler, Hirt. B. G. 8, 35, 4; Inscr. Orell. 3491; 3515; 4922; cf. [[frumentator]].
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>frūmentārĭus</b>,⁹ a, um ([[frumentum]]),<br /><b>1</b> qui concerne le blé : [[res]] frumentaria Cæs. G. 1, 23, 1, approvisionnement en blé ; frumentaria [[navis]] Cæs. C. 3, 96, 4, navire chargé de blé ; frumentaria [[lex]] Cic. Tusc. 3, 48, loi frumentaire [concernant le blé]<br /><b>2</b> riche en blé : Cæs. G. 1, 10, 2 ; Cic. Att. 9, 9, 2.<br />(2) <b>frūmentārĭus</b>,¹⁴ ĭī, m., marchand de blé, blatier : Cic. Off. 3, 57 || pourvoyeur des vivres, munitionnaire : Hirt. G. 8, 35, 4 || sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion : Spart. Hadr. 11.
|gf=(1) <b>frūmentārĭus</b>,⁹ a, um ([[frumentum]]),<br /><b>1</b> qui concerne le blé : [[res]] frumentaria Cæs. G. 1, 23, 1, approvisionnement en blé ; frumentaria [[navis]] Cæs. C. 3, 96, 4, navire chargé de blé ; frumentaria [[lex]] Cic. Tusc. 3, 48, loi frumentaire [concernant le blé]<br /><b>2</b> riche en blé : Cæs. G. 1, 10, 2 ; Cic. Att. 9, 9, 2.<br />(2) <b>frūmentārĭus</b>,¹⁴ ĭī, m., marchand de blé, blatier : Cic. Off. 3, 57 &#124;&#124; pourvoyeur des vivres, munitionnaire : Hirt. G. 8, 35, 4 &#124;&#124; sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion : Spart. Hadr. 11.||pourvoyeur des vivres, munitionnaire : Hirt. G. 8, 35, 4||sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion : Spart. Hadr. 11.
}}
{{Georges
|georg=frūmentārius, a, um ([[frumentum]]), I) das [[Getreide]] od. den [[Proviant]] betreffend, A) adi.: [[ager]], [[Varro]]: spicae, Apul.: [[saccus]], Frontin.: [[vasum]], [[Porphyr]].: lucra, Cic.: [[inopia]], [[Getreidemangel]], Caes.: [[navis]], [[Proviantschiff]], [[res]], Getreidewesen, [[Proviant]], Cic. u. Caes.: [[cicada]], im [[Getreide]] [[befindlich]], Plin.: [[lex]], Cic.: [[mensor]], ICt.: [[negotiator]], Plin. – B) subst., 1) frūmentārius, iī, m. a) der Getreidelieferant, -händler, Cic. u.a. – b) Plur. frūmentāriī, iōrum, m., die Proviantierer, Proviantkolonnen beim Heere, Hirt. b. G. 8, 35, 4. – [[später]] eine [[bes]]. [[Klasse]] u. [[Art]] Furiere, die dem Heere vorausgingen, um [[für]] Herbeischaffung [[des]] Proviants zu [[sorgen]], Kellerm. [[vigil]]. Rom. laterc. no. 284. – [[seit]] Hadrian eine [[Art]] Gensdarmen, die zu politischen Zwecken, namentl. [[als]] geheime Polizeispione benutzt wurden, Aur. Vict. de Caes. 39, 44. Spart. Hadr. 11, 4. Capit. Maxim. et Balb. 10, 3: Sing., Capit. Opil. Macrin. 12, 4. – 2) frūmentāria, ae, f. (sc. [[actio]]), die Getreideverhandlung (= Cic. II. Verr. 3, 36), Prisc. 7, 62. Prob. inst. art. 60, 8 K. – II) [[getreidereich]], [[loca]], Caes.: [[provincia]], Caes.: provinciae, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=frumentarius, a, um. ''adj''. :: 五穀者。Re frumentaria laborare 歉糧。<br />frumentarius, ii. m. :: [[糧舖]]
}}
}}

Latest revision as of 19:30, 12 June 2024

Latin > English

frumentarius frumentaria, frumentarium ADJ :: grain producing; of/concerning grain; [res frumentaria => grain supply]

Latin > English (Lewis & Short)

frūmentārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to corn, corn-; milit., of or belonging to provisions, provision-: ager, Varr. R. R. 1, 11, 2; cf. campus, id. ib. 1, 7, 9: res, corn, provisions, Cic. Verr. 2, 3, 5, § 11; Caes. B. G. 1, 23, 1; 1, 37 fin. et saep.: loca, i. e. abounding in corn, id. ib. 1, 10, 2; cf. provinciae, id. B. C. 3, 73, 3; Cic. Att. 9, 9, 2: navis, a provision-ship, store-ship, Caes. B. C. 3, 96, 4: lex, respecting the distribution of grain at low rates, Cic. Tusc. 3, 20, 48; id. Sest. 48, 103; id. Brut. 62, 222; cf.: magna largitio C. Gracchi, id. Off. 2, 21, 72: causa, id. Verr. 2, 3, 5, § 10: lucra, id. ib. 2, 3, 37, § 85: negotiatores, corn-dealers, Plin. 8, 44, 69, § 175: mensores, corn-measurers, Dig. 31, 1, 87.—
II Subst.: frūmentāri-us, ii, m.
   A A corn-dealer: frumentarii, quibus cunctis montes maxumi frumenti sunt structi domi, Plaut. Ps. 1, 2, 54; Cic. Off. 3, 13, 57; 3, 16, 67; Liv. 4, 12, 10; 4, 15, 6 al. In the time of the emperors employed as a secret spy, Spart. Hadr. 11; Aur. Vict. Caes. 39 fin.; Capitol. Max. et Balb. 10, 3.—
   B Milit., a purveyor of corn, commissary of the stores, victualler, Hirt. B. G. 8, 35, 4; Inscr. Orell. 3491; 3515; 4922; cf. frumentator.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) frūmentārĭus,⁹ a, um (frumentum),
1 qui concerne le blé : res frumentaria Cæs. G. 1, 23, 1, approvisionnement en blé ; frumentaria navis Cæs. C. 3, 96, 4, navire chargé de blé ; frumentaria lex Cic. Tusc. 3, 48, loi frumentaire [concernant le blé]
2 riche en blé : Cæs. G. 1, 10, 2 ; Cic. Att. 9, 9, 2.
(2) frūmentārĭus,¹⁴ ĭī, m., marchand de blé, blatier : Cic. Off. 3, 57 || pourvoyeur des vivres, munitionnaire : Hirt. G. 8, 35, 4 || sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion : Spart. Hadr. 11.

Latin > German (Georges)

frūmentārius, a, um (frumentum), I) das Getreide od. den Proviant betreffend, A) adi.: ager, Varro: spicae, Apul.: saccus, Frontin.: vasum, Porphyr.: lucra, Cic.: inopia, Getreidemangel, Caes.: navis, Proviantschiff, res, Getreidewesen, Proviant, Cic. u. Caes.: cicada, im Getreide befindlich, Plin.: lex, Cic.: mensor, ICt.: negotiator, Plin. – B) subst., 1) frūmentārius, iī, m. a) der Getreidelieferant, -händler, Cic. u.a. – b) Plur. frūmentāriī, iōrum, m., die Proviantierer, Proviantkolonnen beim Heere, Hirt. b. G. 8, 35, 4. – später eine bes. Klasse u. Art Furiere, die dem Heere vorausgingen, um für Herbeischaffung des Proviants zu sorgen, Kellerm. vigil. Rom. laterc. no. 284. – seit Hadrian eine Art Gensdarmen, die zu politischen Zwecken, namentl. als geheime Polizeispione benutzt wurden, Aur. Vict. de Caes. 39, 44. Spart. Hadr. 11, 4. Capit. Maxim. et Balb. 10, 3: Sing., Capit. Opil. Macrin. 12, 4. – 2) frūmentāria, ae, f. (sc. actio), die Getreideverhandlung (= Cic. II. Verr. 3, 36), Prisc. 7, 62. Prob. inst. art. 60, 8 K. – II) getreidereich, loca, Caes.: provincia, Caes.: provinciae, Cic.

Latin > Chinese

frumentarius, a, um. adj. :: 五穀者。Re frumentaria laborare 歉糧。
frumentarius, ii. m. :: 糧舖