fortunate: Difference between revisions
τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
(CSV2 import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_340.jpg}}]] | ||
|link={{filepath:woodhouse_340.jpg}}]] | ===adjective=== | ||
of [[person]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐτυχής]], [[εὐδαίμων]], [[μακάριος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μάκαρ]], [[ὄλβιος]], [[verse|V.]] [[εὐαίων]]. | |||
[[be fortunate]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐτυχεῖν]], [[εὐδαιμονεῖν]], [[εὖ πράσσειν]], [[καλῶς πράσσειν]], [[prose|P.]] [[εὐπραγεῖν]]. | |||
[[fortunate]] (of [[thing]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐτυχής]], [[καλός]], [[εὐδαίμων]], [[verse|V.]] [[δεξιός]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[αἴσιος]] (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]). | |||
[[seasonable]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καίριος]]; see [[seasonable]]. | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=fortunate ADV :: [[fortunately]] | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 15: | Line 22: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fortūnātē, Adv. ([[fortunatus]]), [[gesegnet]], beglückt, [[glücklich]], [[quam]] [[facile]] et [[quam]] [[fortunate]] evenit [[illi]], [[obsecro]], mulieri, [[quam]] liberare [[volt]] [[amator]], Plaut. Epid. 243: [[bene]] et f. vivere, Plaut. mil. 706: [[semper]] [[feliciter]], [[absolute]], f. vivere, Cic. de fin. 3, 26: [[nihil]] [[satis]] [[scite]] [[aut]] f. gestum [[esse]], Liv. 10, 18, 5. | |georg=fortūnātē, Adv. ([[fortunatus]]), [[gesegnet]], beglückt, [[glücklich]], [[quam]] [[facile]] et [[quam]] [[fortunate]] evenit [[illi]], [[obsecro]], mulieri, [[quam]] liberare [[volt]] [[amator]], Plaut. Epid. 243: [[bene]] et f. vivere, Plaut. mil. 706: [[semper]] [[feliciter]], [[absolute]], f. vivere, Cic. de fin. 3, 26: [[nihil]] [[satis]] [[scite]] [[aut]] f. gestum [[esse]], Liv. 10, 18, 5. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=fortunate ''vel'' fortunatim. ''adv''. :: [[幸然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:25, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
adjective
of persons: P. and V. εὐτυχής, εὐδαίμων, μακάριος, Ar. and V. μάκαρ, ὄλβιος, V. εὐαίων.
be fortunate, v.: P. and V. εὐτυχεῖν, εὐδαιμονεῖν, εὖ πράσσειν, καλῶς πράσσειν, P. εὐπραγεῖν.
fortunate (of things: P. and V. εὐτυχής, καλός, εὐδαίμων, V. δεξιός, Ar. and V. αἴσιος (also Xen. but rare P.).
seasonable: P. and V. καίριος; see seasonable.
Latin > English
fortunate ADV :: fortunately
Latin > English (Lewis & Short)
fortūnātē: adv., v. fortuno,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fortūnātē¹⁵ (fortunatus), adv., d’une manière heureuse : Cic. Fin. 3, 26 || -tius Plin. 3, 125.
Latin > German (Georges)
fortūnātē, Adv. (fortunatus), gesegnet, beglückt, glücklich, quam facile et quam fortunate evenit illi, obsecro, mulieri, quam liberare volt amator, Plaut. Epid. 243: bene et f. vivere, Plaut. mil. 706: semper feliciter, absolute, f. vivere, Cic. de fin. 3, 26: nihil satis scite aut f. gestum esse, Liv. 10, 18, 5.
Latin > Chinese
fortunate vel fortunatim. adv. :: 幸然