περιπταίω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periptaio
|Transliteration C=periptaio
|Beta Code=periptai/w
|Beta Code=periptai/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stumble upon</b>, c. dat., <span class="bibl">Polyaen.1.3.2</span> ; <b class="b2">fall into</b>, ἐνέδρᾳ <span class="bibl">Id.4.2.18</span> : mostly metaph. of calamity, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>10</span> (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.5.5</span>; ὀλέθρῳ <span class="bibl">Tryph.312</span>: abs., <span class="bibl">Ph.2.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fall in with</b>, <b class="b3">ὀνείδεσι</b> f.l. for [[περιπεπτωκότων]] in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>487</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., Polyaen.1.3.2; [[fall into]], ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.''Pyrrh.''10 ([[varia lectio|v.l.]]); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.''AJ''17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.<br><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[περιπεπτωκότων]] in Arist.''Fr.''487.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0589.png Seite 589]] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[se heurter contre]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πταίω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-πταίω stuiten op.
}}
{{elru
|elrutext='''περιπταίω:''' [[наталкиваться]], [[сталкиваться]], [[попадаться]] (τινί Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''περιπταίω''': [[προσπταίω]], [[προσκρούω]], τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) [[περιπίπτω]] εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[σκοντάφτω]] σε [[κάτι]] («περιπταίειν θαμὰ ταῖς πέτραις», Αγαθ.)<br /><b>2.</b> [[πέφτω]] σε [[κάτι]], [[εμπίπτω]] («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)<br /><b>3.</b> [[περιπίπτω]] σε [[κάτι]], [[καταντώ]]<br /><b>4.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[έρχομαι]] [[αντιμέτωπος]] με κάποιον, [[συγκρούομαι]]<br /><b>5.</b> <b>μτφ.</b> [[περιέρχομαι]] σε δεινή [[κατάσταση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πταίω]] «[[σκοντάφτω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περιπταίω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συναντώ]] τυχαία, <i>τινί</i>, σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[stumble]] [[upon]], τινί Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπταίω Medium diacritics: περιπταίω Low diacritics: περιπταίω Capitals: ΠΕΡΙΠΤΑΙΩ
Transliteration A: periptaíō Transliteration B: periptaiō Transliteration C: periptaio Beta Code: periptai/w

English (LSJ)

A stumble upon, c. dat., Polyaen.1.3.2; fall into, ἐνέδρᾳ Id.4.2.18: mostly metaph. of calamity, Plu.Pyrrh.10 (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.AJ17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62.
2 fall in with, ὀνείδεσι f.l. for περιπεπτωκότων in Arist.Fr.487.

German (Pape)

[Seite 589] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

se heurter contre, τινι.
Étymologie: περί, πταίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-πταίω stuiten op.

Russian (Dvoretsky)

περιπταίω: наталкиваться, сталкиваться, попадаться (τινί Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

περιπταίω: προσπταίω, προσκρούω, τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) περιπίπτω εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.

Greek Monolingual

Α
1. σκοντάφτω σε κάτι («περιπταίειν θαμὰ ταῖς πέτραις», Αγαθ.)
2. πέφτω σε κάτι, εμπίπτω («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)
3. περιπίπτω σε κάτι, καταντώ
4. (κατ' επέκτ.) έρχομαι αντιμέτωπος με κάποιον, συγκρούομαι
5. μτφ. περιέρχομαι σε δεινή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + πταίω «σκοντάφτω»].

Greek Monotonic

περιπταίω: μέλ. -σω, συναντώ τυχαία, τινί, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. σω
to stumble upon, τινί Plut.