αἱμορροέω: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
(big3_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimorroeo
|Transliteration C=aimorroeo
|Beta Code=ai(morroe/w
|Beta Code=ai(morroe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to lose blood</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>86</span>, <span class="bibl">110</span>, <span class="bibl">Aristobul.32</span>, etc.; <b class="b2">to have a</b> <b class="b3">αἱμόρροια</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>15.33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.20</span>.</span>
|Definition=to [[lose blood]], Hp.''Coac.''86, 110, Aristobul.32, etc.; [[have a hemorrhage]], [[have a haemorrhage]] ([[αἱμόρροια]]), [[LXX]] ''Le.''15.33, ''Ev.Matt.''9.20.
}}
{{DGE
|dgtxt=medic. [[tener]], [[sufrir una hemorragia]] Hp.<i>Coac</i>.86, 110, Aristobul.38, distinct de menstruar, Hp.<i>Coac</i>.163<br /><b class="num"></b>[[sufrir de flujo de sangre]] de la menstruación, [[LXX]] <i>Le</i>.15.33<br /><b class="num"></b>αἱμορροοῦσα [[hemorroísa]], <i>Eu.Matt</i>.9.20, cf. Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.3.3, Hieron.<i>Is</i>.ML 24.502B.
}}
{{bailly
|btext=[[αἱμορροῶ]] :<br />[[avoir un flux de sang]], [[une hémorrhagie]].<br />'''Étymologie:''' [[αἱμόρροος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[αἱμορροέω]] [[αἱμόρροος]] Ion. praes. 3 sing. αἱμορροέει, bloeden:. γυνὴ αἱμορροοῦσα [[δώδεκα]] ἔτη een vrouw die al twaalf jaar aan bloedverlies leed NT Mt. 9.20.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Blutfluß]], [[Blutsturz]] haben, [[NT]]</i>, Medic.
}}
{{elru
|elrutext='''αἱμορροέω:''' [[страдать кровотечением]] NT.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ῥέω]<br />to [[have]] a [[αἱμόρροια]], [[discharge]] of [[blood]].
}}
{{Abbott
|astxt=[[αἱμορροέω]], (< [[αἷμα]], [[ῥέω]]), [in LXX: Le 15:33 (דָּוֶה) *;] <br />to [[lose]] [[blood]], [[suffer]] [[from]] a [[flow]] of [[blood]] (Hipp.): Mt 9:20. †
}}
{{lsm
|lsmtext='''αἱμορροέω:''' ([[ῥέω]]), [[πάσχω]] από [[αἱμόρροια]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἱμορροέω''': [[πάσχω]] ἐκ ῥοῆς αἵματος, Ἱππ. 129Η, 133Α, κτλ.: = ἔχω αἱμόρροιαν, Εὐαγ. κ. Ματθ. θ΄, 20.
|lstext='''αἱμορροέω''': [[πάσχω]] ἐκ ῥοῆς αἵματος, Ἱππ. 129Η, 133Α, κτλ.: = ἔχω αἱμόρροιαν, Εὐαγ. κ. Ματθ. θ΄, 20.
}}
}}
{{bailly
{{Chinese
|btext=-ῶ :<br />avoir un flux de sang, une hémorrhagie.<br />'''Étymologie:''' [[αἱμόρροος]].
|sngr='''原文音譯''':aƒmo¸?šw 害摩-而雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':血-湧出<br />'''字義溯源''':流血,患血漏,血漏;由([[αἷμα]])*=血)與([[ῥέω]])*=湧流)組成。這字只用一次,說到患血漏的婦人( 太9:20)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 患了⋯血漏(1) 太9:20
}}
{{DGE
|dgtxt=medic. [[tener]], [[sufrir una hemorragia]] Hp.<i>Coac</i>.86, 110, Aristobul.38, dist. de menstruar, Hp.<i>Coac</i>.163<br /><b class="num">•</b>[[sufrir de flujo de sangre]] de la menstruación, LXX <i>Le</i>.15.33<br /><b class="num">•</b>αἱμορροοῦσα [[hemorroísa]], <i>Eu.Matt</i>.9.20, cf. Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.3.3, Hieron.<i>Is</i>.ML 24.502B.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμορροέω Medium diacritics: αἱμορροέω Low diacritics: αιμορροέω Capitals: ΑΙΜΟΡΡΟΕΩ
Transliteration A: haimorroéō Transliteration B: haimorroeō Transliteration C: aimorroeo Beta Code: ai(morroe/w

English (LSJ)

to lose blood, Hp.Coac.86, 110, Aristobul.32, etc.; have a hemorrhage, have a haemorrhage (αἱμόρροια), LXX Le.15.33, Ev.Matt.9.20.

Spanish (DGE)

medic. tener, sufrir una hemorragia Hp.Coac.86, 110, Aristobul.38, distinct de menstruar, Hp.Coac.163
sufrir de flujo de sangre de la menstruación, LXX Le.15.33
αἱμορροοῦσα hemorroísa, Eu.Matt.9.20, cf. Iren.Lugd.Haer.1.3.3, Hieron.Is.ML 24.502B.

French (Bailly abrégé)

αἱμορροῶ :
avoir un flux de sang, une hémorrhagie.
Étymologie: αἱμόρροος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱμορροέω αἱμόρροος Ion. praes. 3 sing. αἱμορροέει, bloeden:. γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη een vrouw die al twaalf jaar aan bloedverlies leed NT Mt. 9.20.

German (Pape)

Blutfluß, Blutsturz haben, NT, Medic.

Russian (Dvoretsky)

αἱμορροέω: страдать кровотечением NT.

Middle Liddell

[ῥέω]
to have a αἱμόρροια, discharge of blood.

English (Abbott-Smith)

αἱμορροέω, (< αἷμα, ῥέω), [in LXX: Le 15:33 (דָּוֶה) *;]
to lose blood, suffer from a flow of blood (Hipp.): Mt 9:20. †

Greek Monotonic

αἱμορροέω: (ῥέω), πάσχω από αἱμόρροια.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμορροέω: πάσχω ἐκ ῥοῆς αἵματος, Ἱππ. 129Η, 133Α, κτλ.: = ἔχω αἱμόρροιαν, Εὐαγ. κ. Ματθ. θ΄, 20.

Chinese

原文音譯:aƒmo¸?šw 害摩-而雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:血-湧出
字義溯源:流血,患血漏,血漏;由(αἷμα)*=血)與(ῥέω)*=湧流)組成。這字只用一次,說到患血漏的婦人( 太9:20)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 患了⋯血漏(1) 太9:20