Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πόρθμευμα: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=porthmevma
|Transliteration C=porthmevma
|Beta Code=po/rqmeuma
|Beta Code=po/rqmeuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">passage, ferry</b>, <b class="b3">ὠκύπορον π. ἀχέων</b>, of the river Acheron, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1558</span>(anap.).</span>
|Definition=-ατος, τό, [[passage]], [[ferry]], <b class="b3">ὠκύπορον π. ἀχέων</b>, of the river Acheron, A. ''Ag.''1558(anap.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0683.png Seite 683]] τό, die Überfahrt, Aesch. Ag. 1539, [[ἀχέων]], vom Fluß Acheron.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[trajet]], [[traversée]].<br />'''Étymologie:''' [[πορθμεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πόρθμευμα -ατος, τό [πορθμεύω] [[veerplaats]], [[veer]]:. πόρθμευμ’ ἀχέων het veer der smarten (Acheron) Aeschl. Ag. 1558.
}}
{{elru
|elrutext='''πόρθμευμα:''' ατος τό переправа: π. [[ἀχέων]] Aesch. скорбная переправа, т. е. переправа через Ахеронт.
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[πορθμεύω]]<br />η [[διαπόρθμευση]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πόρθμευμα:''' -ατος, τό, [[πέρασμα]], στενό, ὠκύπορον [[πόρθμευμα]] [[ἀχέων]], λέγεται για τον ποταμό Αχέροντα, σε Αισχύλ.
}}
{{ls
|lstext='''πόρθμευμα''': τό, διαπόρθμευσις, ὠκύπορον π. ἀχέων, ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ Ἀχέροντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1558.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πόρθμευμα]], ατος, τό,<br />a [[passage]], [[ferry]], ὠκύπορον π. [[ἀχέων]], of the [[river]] [[Acheron]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόρθμευμα Medium diacritics: πόρθμευμα Low diacritics: πόρθμευμα Capitals: ΠΟΡΘΜΕΥΜΑ
Transliteration A: pórthmeuma Transliteration B: porthmeuma Transliteration C: porthmevma Beta Code: po/rqmeuma

English (LSJ)

-ατος, τό, passage, ferry, ὠκύπορον π. ἀχέων, of the river Acheron, A. Ag.1558(anap.).

German (Pape)

[Seite 683] τό, die Überfahrt, Aesch. Ag. 1539, ἀχέων, vom Fluß Acheron.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
trajet, traversée.
Étymologie: πορθμεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πόρθμευμα -ατος, τό [πορθμεύω] veerplaats, veer:. πόρθμευμ’ ἀχέων het veer der smarten (Acheron) Aeschl. Ag. 1558.

Russian (Dvoretsky)

πόρθμευμα: ατος τό переправа: π. ἀχέων Aesch. скорбная переправа, т. е. переправа через Ахеронт.

Greek Monolingual

τὸ, Α πορθμεύω
η διαπόρθμευση.

Greek Monotonic

πόρθμευμα: -ατος, τό, πέρασμα, στενό, ὠκύπορον πόρθμευμα ἀχέων, λέγεται για τον ποταμό Αχέροντα, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πόρθμευμα: τό, διαπόρθμευσις, ὠκύπορον π. ἀχέων, ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ Ἀχέροντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1558.

Middle Liddell

πόρθμευμα, ατος, τό,
a passage, ferry, ὠκύπορον π. ἀχέων, of the river Acheron, Aesch.