κοίμησις: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(T22)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koimisis
|Transliteration C=koimisis
|Beta Code=koi/mhsis
|Beta Code=koi/mhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lying down to sleep</b>, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>183a</span>; ἡ κ. τοῦ ὕπνου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>11.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> the <b class="b2">sleep of death</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>46.19</span>, <span class="bibl">48.13</span>, <span class="title">Tab.Defix.Aud.</span>242.30 (Carthage, iii A.D.).</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[lying down to sleep]], κοιμήσεις ἐπὶ θύραις [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 183a; ἡ κ. τοῦ ὕπνου ''Ev.Jo.''11.13.<br><span class="bld">II</span> the [[sleep of death]], [[LXX]] ''Si.''46.19, 48.13, ''Tab.Defix.Aud.''242.30 (Carthage, iii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1467.png Seite 1467]] ἡ, das Schlafen; Plat. Conv. 183 a im plur.; vom Todesschlafe, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1467.png Seite 1467]] ἡ, das Schlafen; Plat. Conv. 183 a im plur.; vom Todesschlafe, Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κοίμησις''': -εως, ἡ, τὸ κοιμᾶσθαι, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις Πλάτ. Συμπ. 183A· ἡ κ. τοῦ ὕπνου Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ια΄, 13. ΙΙ. ὁ [[θάνατος]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΜϚ΄, 19, καὶ ἀλλ.).
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de se coucher]];<br /><b>2</b> [[sommeil de la mort]];<br />[[NT]]: sommeil ; assoupissement du sommeil.<br />'''Étymologie:''' [[κοιμάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κοίμησις -εως, ἡ [κοιμάω] [[het slapen]], [[de slaap]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως () :<br /><b>1</b> action de se coucher;<br /><b>2</b> sommeil de la mort.<br />'''Étymologie:''' [[κοιμάω]].
|elrutext='''κοίμησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[лежание]] (ἐπὶ θύραις Plat.);<br /><b class="num">2</b> (тж. τοῦ ὕπνου κ. NT) сонное состояние, сон (μεθημερινή Plut.).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 24: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κοιμησως, ἡ, a reposing, [[taking]] [[rest]]: Winer's Grammar, § 59,8a.); of [[death]], a [[lying]], reclining, [[Plato]], conv., p. 183a.
|txtha=κοιμησως, ἡ, a reposing, [[taking]] [[rest]]: Winer's Grammar, § 59,8a.); of [[death]], a [[lying]], reclining, [[Plato]], conv., p. 183a.
}}
{{lsm
|lsmtext='''κοίμησις:''' -εως, ἡ, αποκοίμηση, [[ξάπλωμα]] για ύπνο, [[κατάκλιση]], σε Πλάτ., Κ.Δ.
}}
{{ls
|lstext='''κοίμησις''': -εως, ἡ, τὸ κοιμᾶσθαι, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις Πλάτ. Συμπ. 183A· ἡ κ. τοῦ ὕπνου Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ια΄, 13. ΙΙ. ὁ [[θάνατος]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΜϚ΄, 19, καὶ ἀλλ.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κοίμησις]], εως<br />a [[lying]] down to [[sleep]], Plat., NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ko⋯mhsij 虧姆西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':臥(著)<br />'''字義溯源''':睡眠,安眠,睡,睡覺;源自([[κοιμάω]])=使安睡);而 ([[κοιμάω]])出自([[κεῖμαι]])*=躺)<br />'''同源字''':1) ([[κοιμάω]])睡 2) ([[κοίμησις]])睡眠<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 睡覺(1) 約11:13
}}
}}

Latest revision as of 07:43, 15 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοίμησις Medium diacritics: κοίμησις Low diacritics: κοίμησις Capitals: ΚΟΙΜΗΣΙΣ
Transliteration A: koímēsis Transliteration B: koimēsis Transliteration C: koimisis Beta Code: koi/mhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A lying down to sleep, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις Pl.Smp. 183a; ἡ κ. τοῦ ὕπνου Ev.Jo.11.13.
II the sleep of death, LXX Si.46.19, 48.13, Tab.Defix.Aud.242.30 (Carthage, iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1467] ἡ, das Schlafen; Plat. Conv. 183 a im plur.; vom Todesschlafe, Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de se coucher;
2 sommeil de la mort;
NT: sommeil ; assoupissement du sommeil.
Étymologie: κοιμάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοίμησις -εως, ἡ [κοιμάω] het slapen, de slaap.

Russian (Dvoretsky)

κοίμησις: εως ἡ
1 лежание (ἐπὶ θύραις Plat.);
2 (тж. τοῦ ὕπνου κ. NT) сонное состояние, сон (μεθημερινή Plut.).

English (Strong)

from κοιμάω; sleeping, i.e. (by implication) repose: taking of rest.

English (Thayer)

κοιμησως, ἡ, a reposing, taking rest: Winer's Grammar, § 59,8a.); of death, a lying, reclining, Plato, conv., p. 183a.

Greek Monotonic

κοίμησις: -εως, ἡ, αποκοίμηση, ξάπλωμα για ύπνο, κατάκλιση, σε Πλάτ., Κ.Δ.

Greek (Liddell-Scott)

κοίμησις: -εως, ἡ, τὸ κοιμᾶσθαι, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις Πλάτ. Συμπ. 183A· ἡ κ. τοῦ ὕπνου Εὐαγγ. κ. Ἰωάνν. ια΄, 13. ΙΙ. ὁ θάνατος, Ἑβδ. (Σειράχ. ΜϚ΄, 19, καὶ ἀλλ.).

Middle Liddell

κοίμησις, εως
a lying down to sleep, Plat., NTest.

Chinese

原文音譯:ko⋯mhsij 虧姆西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:臥(著)
字義溯源:睡眠,安眠,睡,睡覺;源自(κοιμάω)=使安睡);而 (κοιμάω)出自(κεῖμαι)*=躺)
同源字:1) (κοιμάω)睡 2) (κοίμησις)睡眠
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 睡覺(1) 約11:13