συνανάκειμαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(T22)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanakeimai
|Transliteration C=synanakeimai
|Beta Code=sunana/keimai
|Beta Code=sunana/keimai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">recline together</b> at table, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.10</span>, etc.</span>
|Definition=Pass., [[recline together]] at table, ''Ev.Matt.''9.10, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] (s. [[κεῖμαι]]), mit daliegen, bes. mit zu Tische liegen, Matth. 9, 10; auch = mit geweih't sein, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0999.png Seite 999]] (s. [[κεῖμαι]]), mit daliegen, bes. mit zu Tische liegen, Matth. 9, 10; auch = mit geweih't sein, Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συνανάκειμαι''': Παθητ., [[ἀνάκειμαι]] [[ὁμοῦ]], [[συνανακλίνομαι]], παρὰ τὴν τράπεζαν ἐν τῷ δείπνῳ, ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς [[αὐτοῦ]] Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 10, κλπ.
|btext=[[se mettre à table avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀνάκειμαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-ανάκειμαι samen (met...) aanliggen, met dat.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=se mettre à table avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀνάκειμαι]].
|elrutext='''συνανάκειμαι:''' [[вместе возлежать за столом]] (ἐν τῇ οἰκίᾳ τινός NT): οἱ συνανακείμενοι NT (приглашенные) сотрапезники, гости.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[σύν]] and [[ἀνακεῖμαι]]; to [[recline]] in [[company]] [[with]] (at a [[meal]]): [[sit]] ([[down]], at the [[table]], [[together]]) [[with]] (at [[meat]]).
|strgr=from [[σύν]] and [[ἀνακεῖμαι]]; to [[recline]] in [[company]] [[with]] (at a [[meal]]): [[sit]] (down, at the [[table]], [[together]]) [[with]] (at [[meat]]).
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=3rd [[person]] plural [[imperfect]] συνανέκειντο; to [[recline]] [[together]], [[feast]] [[together]] (A. V. '[[sit]] [[down]] [[with]]', '[[sit]] at [[meat]] [[with]]' (cf. [[ἀνάκειμαι]])): τίνι, [[with]] [[one]], οἱ συνανακείμενοι (`[[they]] [[that]] sat at [[meat]] [[with]]'), the guests, R G L); 3 Maccabees 5:39); ecclesiastical and Byzantine writings.)  
|txtha=3rd [[person]] plural [[imperfect]] συνανέκειντο; to [[recline]] [[together]], [[feast]] [[together]] (A. V. '[[sit]] down [[with]]', '[[sit]] at [[meat]] [[with]]' (cf. [[ἀνάκειμαι]])): τίνι, [[with]] [[one]], οἱ συνανακείμενοι (`[[they]] [[that]] sat at [[meat]] [[with]]'), the guests, R G L); 3 Maccabees 5:39); ecclesiastical and Byzantine writings.)
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[είμαι]] κι εγώ ξαπλωμένος [[δίπλα]] στο ίδιο [[τραπέζι]], [[μετέχω]] στο ίδιο [[δείπνο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀνάκειμαι]] «[[ξαπλώνω]] σε [[ανάκλιντρο]] για να δειπνήσω»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συνανάκειμαι:''' Παθ., [[κάθομαι]] στο ίδιο [[ανάκλιντρο]] κοντά στο [[τραπέζι]] του δείπνου μαζί με άλλους, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{ls
|lstext='''συνανάκειμαι''': Παθητ., [[ἀνάκειμαι]] [[ὁμοῦ]], [[συνανακλίνομαι]], παρὰ τὴν τράπεζαν ἐν τῷ δείπνῳ, ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς [[αὐτοῦ]] Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 10, κλπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Pass. to [[recline]] [[together]] at [[table]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sunan£keimai 尋-安那-咳買<br />'''詞類次數''':動詞(9)<br />'''原文字根''':同-上-臥<br />'''字義溯源''':一同側躺,一同坐席,同坐席,同席;(昔時坐席,乃是側躺在地而食),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἀνάκειμαι]])=橫臥)組成,而 ([[ἀνάκειμαι]])又由([[ἀνά]])*=上)與([[κεῖμαι]])*=躺)組成<br />'''出現次數''':總共(7);太(2);可(2);路(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同席的人(4) 太14:9; 可6:22; 路7:49; 路14:10;<br />2) 一同坐席(2) 太9:10; 可2:15;<br />3) 同席的(1) 路14:15
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνανάκειμαι Medium diacritics: συνανάκειμαι Low diacritics: συνανάκειμαι Capitals: ΣΥΝΑΝΑΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: synanákeimai Transliteration B: synanakeimai Transliteration C: synanakeimai Beta Code: sunana/keimai

English (LSJ)

Pass., recline together at table, Ev.Matt.9.10, etc.

German (Pape)

[Seite 999] (s. κεῖμαι), mit daliegen, bes. mit zu Tische liegen, Matth. 9, 10; auch = mit geweih't sein, Sp.

French (Bailly abrégé)

se mettre à table avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀνάκειμαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ανάκειμαι samen (met...) aanliggen, met dat.

Russian (Dvoretsky)

συνανάκειμαι: вместе возлежать за столом (ἐν τῇ οἰκίᾳ τινός NT): οἱ συνανακείμενοι NT (приглашенные) сотрапезники, гости.

English (Strong)

from σύν and ἀνακεῖμαι; to recline in company with (at a meal): sit (down, at the table, together) with (at meat).

English (Thayer)

3rd person plural imperfect συνανέκειντο; to recline together, feast together (A. V. 'sit down with', 'sit at meat with' (cf. ἀνάκειμαι)): τίνι, with one, οἱ συνανακείμενοι (`they that sat at meat with'), the guests, R G L); 3 Maccabees 5:39); ecclesiastical and Byzantine writings.)

Greek Monolingual

ΜΑ
είμαι κι εγώ ξαπλωμένος δίπλα στο ίδιο τραπέζι, μετέχω στο ίδιο δείπνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀνάκειμαι «ξαπλώνω σε ανάκλιντρο για να δειπνήσω»].

Greek Monotonic

συνανάκειμαι: Παθ., κάθομαι στο ίδιο ανάκλιντρο κοντά στο τραπέζι του δείπνου μαζί με άλλους, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

συνανάκειμαι: Παθητ., ἀνάκειμαι ὁμοῦ, συνανακλίνομαι, παρὰ τὴν τράπεζαν ἐν τῷ δείπνῳ, ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 10, κλπ.

Middle Liddell

Pass. to recline together at table, NTest.

Chinese

原文音譯:sunan£keimai 尋-安那-咳買
詞類次數:動詞(9)
原文字根:同-上-臥
字義溯源:一同側躺,一同坐席,同坐席,同席;(昔時坐席,乃是側躺在地而食),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἀνάκειμαι)=橫臥)組成,而 (ἀνάκειμαι)又由(ἀνά)*=上)與(κεῖμαι)*=躺)組成
出現次數:總共(7);太(2);可(2);路(3)
譯字彙編
1) 同席的人(4) 太14:9; 可6:22; 路7:49; 路14:10;
2) 一同坐席(2) 太9:10; 可2:15;
3) 同席的(1) 路14:15