ἐναποθραύω: Difference between revisions

From LSJ

και ἅμα ἐλευθέραν καὶ εὐδοξοτάτην πόλιν διὰ παντὸς νεμόμεθα και δύναται μάλιστα σωφροσύνη ἔμφρων τοῦτ᾿ εἶναι → Just remember, we're a people with a long-standing reputation for freedom, a people held in the highest honor. Slowness to act can be nothing more than a mark of clear-headed self-control (Spartan King Archidamus)

Source
(11)
(4)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐναποθραύω]] (Α)<br />[[σπάζω]] [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]].
|mltxt=[[ἐναποθραύω]] (Α)<br />[[σπάζω]] [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐναποθραύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σπάζω]] μέσα σε [[μία]] [[πληγή]], με δοτ., σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 22:40, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναποθραύω Medium diacritics: ἐναποθραύω Low diacritics: εναποθραύω Capitals: ΕΝΑΠΟΘΡΑΥΩ
Transliteration A: enapothraúō Transliteration B: enapothrauō Transliteration C: enapothrayo Beta Code: e)napoqrau/w

English (LSJ)

   A break off in, ὀϊστοὺς τοῖς τραύμασι Plu.Crass.25.

German (Pape)

[Seite 828] (s. θραύω), zerbrechen in, τραύμασι Plut. Crass. 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναποθραύω: θραύω ἐντός, κυλινδουμένους περὶ τοῖς ὀϊστοῖς ἐναποθραύειν τοῖς τραύμασι Πλουτ. Κράσσ. 25.

French (Bailly abrégé)

briser dans, τινι.
Étymologie: ἐν, ἀποθραύω.

Spanish (DGE)

romper dentro de c. dat. κυλινδουμένους περὶ τοῖς ὀιστοῖς ἐ. τοῖς τραύμασι Plu.Crass.25.

Greek Monolingual

ἐναποθραύω (Α)
σπάζω κάτι μέσα σε κάτι άλλο.

Greek Monotonic

ἐναποθραύω: μέλ. -σω, σπάζω μέσα σε μία πληγή, με δοτ., σε Πλούτ.