ἀντεξελαύνω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(3)
(1)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντεξελαύνω:''' μέλ. <i>-ελῶ</i>, [[εξέρχομαι]], [[ιππεύω]], [[οδηγώ]], [[εκπλέω]] [[εναντίον]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀντεξελαύνω:''' μέλ. <i>-ελῶ</i>, [[εξέρχομαι]], [[ιππεύω]], [[οδηγώ]], [[εκπλέω]] [[εναντίον]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντεξελαύνω:''' устремляться против, атаковать (τινί и ἐπί τινα Plut.).
}}
}}

Revision as of 16:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεξελαύνω Medium diacritics: ἀντεξελαύνω Low diacritics: αντεξελαύνω Capitals: ΑΝΤΕΞΕΛΑΥΝΩ
Transliteration A: antexelaúnō Transliteration B: antexelaunō Transliteration C: antekselayno Beta Code: a)ntecelau/nw

English (LSJ)

   A charge against, attack, Plu.Phil.18, al., D.C.47.43.

German (Pape)

[Seite 246] (s. ἐλαύνω), dagegen austreiben; sc. στρατόν, ἵππον, gegen Einen ausrücken, Plut. Philop. 18, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεξελαύνω: ἀμετάβ., ἐξέρχομαι (ἔφιππος ἢ ἐφ’ ἁμάξης ἢ ἐπὶ πλοίου) ἐναντίον τινός, ἀντεπεξέρχομαι, Πλουτ. Φιλοπ. 18, κτλ.

French (Bailly abrégé)

pousser (un cheval, une armée) contre, marcher contre.
Étymologie: ἀντί, ἐξελαύνω.

Spanish (DGE)

atacar τοῖς πολεμίοις Plu.Phil.18
abs. Plu.2.143c, D.C.47.43.3.

Greek Monolingual

ἀντεξελαύνω (Α)
αντεπιτίθεμαι.

Greek Monotonic

ἀντεξελαύνω: μέλ. -ελῶ, εξέρχομαι, ιππεύω, οδηγώ, εκπλέω εναντίον, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεξελαύνω: устремляться против, атаковать (τινί и ἐπί τινα Plut.).