ἐπινυκτερεύω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epinyktereyo | |Transliteration C=epinyktereyo | ||
|Beta Code=e)pinuktereu/w | |Beta Code=e)pinuktereu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night at</b> or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night at</b> or [[in]], ναυσί <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">All.</span>9</span>; of water, <b class="b2">stand for a night</b>, Plu.2.690c.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:35, 29 June 2020
English (LSJ)
A pass the night at or in, ναυσί Heraclit.All.9; of water, stand for a night, Plu.2.690c.
German (Pape)
[Seite 966] dabei übernachten, die Nacht bleiben, Plut. Symp. 6, 4, 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπινυκτερεύω: διέρχομαι τὴν νύκτα ἔν τινι, ταῖς ναυσὶ Πλούτ. 2. 690C, Ἡρακλείδ. Ἀλληγ. Ὁμ. 9.
French (Bailly abrégé)
passer la nuit sur ou près de, τινι.
Étymologie: ἐπί, νυκτερεύω.
Greek Monolingual
ἐπινυκτερεύω (Α)
περνώ κάπου τη νύχτα μου, διανυκτερεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπινυκτερεύω: (где-л.) проводить ночь, ночевать: ἐᾶν ἐπινυκτερεῦσαι Plut. оставить на ночь.