συκοφαντία: Difference between revisions

From LSJ

Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist

Menander, Monostichoi, 158
m (Text replacement - "''' ἡ<b class="num">1)" to "''' ἡ<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sykofantia
|Transliteration C=sykofantia
|Beta Code=sukofanti/a
|Beta Code=sukofanti/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vexatious</b> or <b class="b2">dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail</b>, <span class="bibl">Lys.4.14</span>, <span class="bibl">28.6</span> (pl.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.12</span>, <span class="bibl">D.18.249</span>, Charondas ap.<span class="bibl">D.S.12.12</span>; <b class="b3">σ. τοῖς πράγμασι προσάγειν</b> employ <b class="b2">chicane</b> in the case, <span class="bibl">D.19.98</span>; <b class="b3">τοῖς οἰκείοις σ. δέδωκεν</b> has given them an <b class="b2">opportunity for chicane</b>, <span class="bibl">Id.23.67</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 472.33</span> (ii A.D.); contrasted with <b class="b3">φήμη</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.145</span>; [γραφὴ] συκοφαντίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.3</span>; συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε <span class="bibl">Lys.13.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">oppression</b>, σ. πένητος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>5.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>118(119).134</span>; <b class="b2">extortion</b>, PTeb.43.36 (ii B.C.); <b class="b3">τὸ τακτὸν εἰς τὸ πρόστιμον</b> <b class="b3">τῆς σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>6.6</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">quibble, sophism</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span> 1402a15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EE</span>1221b7</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vexatious]] or <b class="b2">dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail</b>, <span class="bibl">Lys.4.14</span>, <span class="bibl">28.6</span> (pl.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.12</span>, <span class="bibl">D.18.249</span>, Charondas ap.<span class="bibl">D.S.12.12</span>; <b class="b3">σ. τοῖς πράγμασι προσάγειν</b> employ [[chicane]] in the case, <span class="bibl">D.19.98</span>; <b class="b3">τοῖς οἰκείοις σ. δέδωκεν</b> has given them an <b class="b2">opportunity for chicane</b>, <span class="bibl">Id.23.67</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 472.33</span> (ii A.D.); contrasted with <b class="b3">φήμη</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.145</span>; [γραφὴ] συκοφαντίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.3</span>; συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε <span class="bibl">Lys.13.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[oppression]], σ. πένητος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>5.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>118(119).134</span>; [[extortion]], PTeb.43.36 (ii B.C.); <b class="b3">τὸ τακτὸν εἰς τὸ πρόστιμον</b> <b class="b3">τῆς σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>6.6</span> (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">quibble, sophism</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span> 1402a15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EE</span>1221b7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:50, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῡκοφαντία Medium diacritics: συκοφαντία Low diacritics: συκοφαντία Capitals: ΣΥΚΟΦΑΝΤΙΑ
Transliteration A: sykophantía Transliteration B: sykophantia Transliteration C: sykofantia Beta Code: sukofanti/a

English (LSJ)

ἡ,

   A vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail, Lys.4.14, 28.6 (pl.), X.HG2.3.12, D.18.249, Charondas ap.D.S.12.12; σ. τοῖς πράγμασι προσάγειν employ chicane in the case, D.19.98; τοῖς οἰκείοις σ. δέδωκεν has given them an opportunity for chicane, Id.23.67, cf. POxy. 472.33 (ii A.D.); contrasted with φήμη, Aeschin.2.145; [γραφὴ] συκοφαντίας Arist.Ath.59.3; συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε Lys.13.65.    2 oppression, σ. πένητος LXX Ec.5.7, cf. Ps.118(119).134; extortion, PTeb.43.36 (ii B.C.); τὸ τακτὸν εἰς τὸ πρόστιμον τῆς σ. PFlor.6.6 (iii A.D.).    II quibble, sophism, Arist.Rh. 1402a15, cf. EE1221b7.

German (Pape)

[Seite 974] ἡ, das Wesen oder Betragen eines Sykophanten, die falsche Anklage, Verleumdung; Ar. Equ. 435 συκοφαντίας πνεῖν (s. aber das Folgde); Xen. Hell. 2, 3, 13; συκοφαντίαν δέδωκε, Dem. 23, 67, Gelegenheit zu falschen Beschuldigungen; συκοφαντίαν τοῖς πράγμασι προσάγειν, 19, 98.

Greek (Liddell-Scott)

σῡκοφαντία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, ψευδὴς κατηγορία, διαβολή, Λυσί. 102. 5., 180. 2, Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 12, Δημ., κλπ.· σ. τινὶ διδόναι, παρέχειν ἀφορμὴν εἰς ψευδῆ κατηγορίαν ἐναντίον τινός, ὁ αὐτ. 642. 11· συκοφαντίας γραφὴ Ἀριστ. Ἀθηναίων Πολιτ. 87. 3 (ἔκδ. Blass). II. λογικὴ ἀπάτη, σόφισμα, Ἀριστ. Ρητ. 2. 24, 10, πρβλ. Ἠθ. Εὐδ. 2. 3, 11· σ. τοῖς πράγμασι προσάγειν, διαστρέφειν τὰ πράγματα. Δημ. 372. 25. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 métier de sycophante, délation, calomnie;
2 fraude, sophisme.
Étymologie: συκοφάντης.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ συκοφάντης
η ενέργεια του συκοφάντη, ψευδής και αβάσιμη κατηγορία, διαβολή
μσν.
παρερμηνεία
αρχ.
1. λογική απάτη, σόφισμα
2. καταπίεση
3. φρ. α) «δίδωμί τινι συκοφαντίαν» — δίνω αφορμή για ψευδή κατηγορία εναντίον κάποιου (Δημοσθ.)
β) «συκοφαντίαν τινί προσάγω» — χρησιμοποιώ ψευδείς αποδείξεις ή ισχυρισμούς σε μια υπόθεση (Δημοσθ.).

Greek Monotonic

σῡκοφαντία: ἡ,
I. ψευδής κατηγορία, διαβολή, δυσφήμηση, καταλαλιά, σε Ξεν. κ.λπ.
II. σόφισμα, σοφιστεία, στρεψοδικία, σε Αριστ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συκοφαντία -ας, ἡ [συκοφάντης] het leven van valse aanklachten, het sycofant zijn. valse aanklacht, laster:; συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε u heeft hem veroordeeld wegens laster Lys. 13.65; overdr. bedrieglijke redenering, sofisme.

Russian (Dvoretsky)

σῡκοφαντία:
1) действия сикофанта, донос Lys., Xen.;
2) повод для доноса (συκοφαντίαν διδόναι τινί Dem.);
3) извращение, искажение: τὸ συκοφαντίαν τοῖς πράγμασι προσάγειν Dem. извращение фактов;
4) мошенничество Arst.