προσμάχομαι: Difference between revisions
Ὁ συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmachomai | |Transliteration C=prosmachomai | ||
|Beta Code=prosma/xomai | |Beta Code=prosma/xomai | ||
|Definition=[ᾰ], aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -εμᾰχεσάμην <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>20.4.1</span>:—<b class="b2">fight against</b>, τῇ δειλίᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647c</span>, cf <span class="bibl">830a</span>, <span class="bibl">Plb.1.28.9</span>; | |Definition=[ᾰ], aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -εμᾰχεσάμην <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>20.4.1</span>:—<b class="b2">fight against</b>, τῇ δειλίᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647c</span>, cf <span class="bibl">830a</span>, <span class="bibl">Plb.1.28.9</span>; [[assault]] a town, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.7</span>; τοῖς τείχεσιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>33</span>; κατὰ τὰς κλίμακας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:10, 28 June 2020
English (LSJ)
[ᾰ], aor.
A -εμᾰχεσάμην J.AJ20.4.1:—fight against, τῇ δειλίᾳ Pl.Lg.647c, cf 830a, Plb.1.28.9; assault a town, X.Cyr.7.5.7; τοῖς τείχεσιν Plu.Demetr.33; κατὰ τὰς κλίμακας X.HG7.2.7.
German (Pape)
[Seite 772] (s. μάχομαι), bestreiten, bekämpfen, c. dat., Plat. Legg. I, 647 c VIII, 830.a. u. Folgde, τοῖς πολεμίοις, Pol. 1, 28, 9; auch von Städten, stürmen, Xen. Cyr. 7, 5, 7; τοῖς τείχεσι, Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προσμάχομαι: [ᾰ], μέλλ. -μαχέσομαι, Ἀττ. -μαχοῦμαι· ἀποθ. Μάχομαι ἐναντίον τινός, τινι Πλάτ. Νόμ. 647C, 830A, Πολύβ. 1. 28, 9· μάλιστα, προσβάλλω πάλιν, ἐπιτίθεμαι, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 7· τοῖς τείχεσι Πλουτ. Δημήτρ. 33· πρ. κατὰ τὰς κλίμακας Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 7.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
combattre contre, s’élancer contre, donner l’assaut à, τινι.
Étymologie: πρός, μάχομαι.
Greek Monolingual
Α
1. μάχομαι, πολεμώ εναντίον κάποιου
2. (σχετικά με αφηρημένες καταστάσεις) αντιδρώ, αντιμάχομαι («τῇ μὲν δειλίᾳ τῇ ἐν αὐτῷ προσμαχόμενον καὶ νικῶντα αὐτήν», Πλάτ.)
3. επιτίθεμαι, εφορμώ («ὅπως μὲν ἂν τις τείχη οὕτως... ὑψηλὰ προσμαχόμενος ἕλοι», Ξεν.).
Greek Monotonic
προσμάχομαι: [ᾰ], μέλ. Αττ. -μαχοῦμαι, αποθ., μάχομαι ενάντια σε, τινι, σε Πλάτ.· επιτίθεμαι, προσβάλλω μια πόλη, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
προσμάχομαι: (только praes. и impf.)
1) вести борьбу, сражаться (τοῖς πολεμίοις Polyb.);
2) идти на приступ, штурмовать (τοῖς τείχεσι Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-μάχομαι strijden tegen, bestormen, met dat.: τῇ... δειλίᾳ τῇ ἐν αὑτῷ προσμαχόμενον de lafheid in zichzelf bestrijdend Plat. Lg. 647c; προσμαχόμενος τοῖς τείχεσιν de muren bestormend Plut. Demetr. 33.4.
Middle Liddell
fut. attic -μαχοῦμαι
Dep. to fight against, τινι Plat.: to assault a town, Xen.