ὁλοκληρία: Difference between revisions

From LSJ

Οἷς μὲν δίδωσιν, οἷς δ' ἀφαιρεῖται τύχηFortuna multos spoliat, alios munerat → Den einen gibt, den andern aber nimmt das Glück

Menander, Monostichoi, 428
(1ba)
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὁλοκληρία]], ἡ,<br />completeness or [[soundness]] in all its parts, NTest. [from [[ὁλόκληρος]]
|mdlsjtxt=[[ὁλοκληρία]], ἡ,<br />completeness or [[soundness]] in all its parts, NTest. [from [[ὁλόκληρος]]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ðloklhr⋯a 何羅-克累里阿<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':完全的-份<p>'''字義溯源''':完整,健康,痊愈,全然好了;源自([[ὁλόκληρος]])=完備的),由([[ὅλος]])*=整個)與([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 痊愈(1) 徒3:16
}}
}}

Revision as of 21:05, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁλοκληρία Medium diacritics: ὁλοκληρία Low diacritics: ολοκληρία Capitals: ΟΛΟΚΛΗΡΙΑ
Transliteration A: holoklēría Transliteration B: holoklēria Transliteration C: olokliria Beta Code: o(loklhri/a

English (LSJ)

ἡ,

   A completeness or soundness in all parts, τοῦ σώματος, τῶν αἰσθητηρίων, Chrysipp.Stoic.3.33, Plu.2.1041f : abs., Act.Ap.3.16, Plu.2.1063f, Demetr.Eloc.3, SIG1142 (Phrygia, i/ii A. D.), POxy.123.6(iii/iv A. D.).

German (Pape)

[Seite 325] ἡ, die Ganzheit, Vollständigkeit, Unversehrtheit in allen Theilen, Sp., wie Plut. adv. Stoic. 11; LXX. u. N. T., das ganze Erbtheil.

Greek (Liddell-Scott)

ὁλοκληρία: ἡ, τὸ πλῆρες ἢ ἡ ἀκεραιότης εἰς ὅλα τὰ μέρη, τῶν αἰσθητηρίων, τοῦ σώματος Πλούτ. 2. 1041F, 1047E· ἀπολ., αὐτόθι 1063F, Καιν. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
état d’une chose entière, ensemble complet, intégrité ; état sain.
Étymologie: ὁλόκληρος.

English (Strong)

from ὁλόκληρος; integrity, i.e. physical wholeness: perfect soundness.

English (Thayer)

ὁλοκηριας, ἡ (ὁλόκληρος, which see), Latin integritas; used of an unimpaired condition of body, in which all its members are healthy and fit for use; Vulg. integra sanitas (A. V. perfect soundness): ὑγίεια, Plutarch, mor., p. 1063f.; with τοῦ σώματος added, ibid., p. 1047e.; cf. (Diogenes Laërtius 7,107; corporis integritas, equivalent to health, in Cicero, de fin. 5,14, 40; the Sept. for מְתֹם, Isaiah 1:6).

Greek Monolingual

η (ΑΜ ὁλοκληρία) ολόκληρος
νεοελλ.
φρ. «καθ' ολοκληρίαν» — εντελώς, εξ ολοκλήρου
μσν.-αρχ.
η ολότητα, το πλήρες, το σύνολον, η ακεραιότητα σε όλα τα μέρη, η πληρότητα («μέρους τινός ὑποσπωμένου ἐκ τῆς κατὰ γένος ὁλοκληρίας», Ευστ.).

Greek Monotonic

ὁλοκληρία: ἡ, αρτιότητα ή ακεραιότητα σε όλα τα μέρη, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ὁλοκληρία: ἡ целость, неповрежденность, невредимость (τοῦ σώματος Plut.).

Middle Liddell

ὁλοκληρία, ἡ,
completeness or soundness in all its parts, NTest. [from ὁλόκληρος

Chinese

原文音譯:Ðloklhr⋯a 何羅-克累里阿

詞類次數:名詞(1)

原文字根:完全的-份

字義溯源:完整,健康,痊愈,全然好了;源自(ὁλόκληρος)=完備的),由(ὅλος)*=整個)與(κλῆρος)*=鬮,骰子)組成

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 痊愈(1) 徒3:16