πασσαλεύω: Difference between revisions
ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη → day after day you cast your dice in war against the Argives, day by day you make your throw adventuring war against the Argives
(1ba) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=passaleyo | |Transliteration C=passaleyo | ||
|Beta Code=passaleu/w | |Beta Code=passaleu/w | ||
|Definition=Att. παττ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">peg, pin</b>, or <b class="b2">fasten to</b>, <b class="b3">λαβών | |Definition=Att. παττ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">peg, pin</b>, or <b class="b2">fasten to</b>, <b class="b3">λαβών νιν… π. πρὸς πέτραις</b> ib.<span class="bibl">56</span> ; λάφυρα… δόμοις ἐπασσάλευσαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>579</span> ; ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1214</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">drive in like a peg</b> or <b class="b2">bolt</b>, <b class="b3">σφηνὸς… γνάθον στέρνων διαμπὰξ π</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>65</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:05, 26 February 2019
English (LSJ)
Att. παττ-,
A peg, pin, or fasten to, λαβών νιν… π. πρὸς πέτραις ib.56 ; λάφυρα… δόμοις ἐπασσάλευσαν Id.Ag.579 ; ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις E.Ba.1214. 2 drive in like a peg or bolt, σφηνὸς… γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. A.Pr.65.
German (Pape)
[Seite 532] att. πατταλεύω, annageln, anheften, Aesch. Prom. 56. 65 Eur. Rhes. 180 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πασσᾰλεύω: Ἀττ. παττ-, διὰ πασσάλων καρφώνω, στερεώνω, λαβὼν νιν ... π. πρὸς πέτραις Αἰσχύλ. Πρ. 56· λάφυρα δόμοις ἐπασσάλευσαν ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 579· ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις τόδε λέοντος, ὃν πάρειμι θηράσασ’ ἐγὼ Εὐρ. Βάκχ. 1214. 2) ἐμπήγνυμι ὡς πάσσαλον, σφηνὸς ... γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. Αἰσχύλ. Πρ. 65.
French (Bailly abrégé)
néo-att. πατταλεύω;
1 fixer avec un clou, clouer τινά τινι, πρός τινι, ἐπί τινι qqn sur qch;
2 p. ext. enfoncer comme un clou, acc..
Étymologie: πάσσαλος.
Spanish
Greek Monolingual
και πατταλεύω, ΜΑ πάσσαλος
μσν.
(σχετικά με τα μάτια) προσηλώνω, καρφώνω
αρχ.
1. στερεώνω με πασσάλους («ἐγκρατεῑ σθένει ῥαιστῆρι θεῑνε, πασσάλευε πρὸς πέτραις», Αισχύλ.)
2. μπήγω κάτι σαν πάσσαλο.
Greek Monotonic
πασσᾰλεύω: Αττ. παττ-, μέλ. -σω,
1. καρφώνω, στερεώνω, τί τινι, σε Αισχύλ., Ευρ.
2. μπήγω κάτι όπως μια ξυλόπροκα ή πάσσαλο, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
πασσᾰλεύω: атт. παττᾰλεύω
1) пригвождать, прибивать (τι и τινά τινι или πρός τινι Aesch., Eur.);
2) вонзать (γνάθον στέρνων διαμπάξ Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πασσαλεύω Ion. voor πατταλεύω.
Middle Liddell
πασσᾰλεύω,
1. to pin or fasten to, τί τινι Aesch., Eur.
2. to drive in like a peg, Aesch.