clavis: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=clavis clavis N F :: door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>clāvis</b>: (clāves, acc. to Pompon. Comment. p. 459), is, f. (acc. [[commonly]] clavem, clavim, Plaut. Most. 2, 1, 78; Tib. 2, 4, 31; cf. Paul ex Fest. p. 56 Müll.;<br /><b>I</b> [[Don]]. p. 1750 P., [[Charis]]. p. 101 ib.; abl. clavi and clave: clavi, Varr. R. R. 1, 22 fin., App. M. 1, 14, p. 108; Dig. 48, 8, 1, § 3; Serv. ad Verg. A. 10, 252; cf. [[Charis]]. l. l.: clave, Juv. 15, 158; App. M. 9, 20, p. 226; Dig. 21, 1, 17, § 15; cf. Neue, Formenl. 1, 199) [[root]] klu-, v. [[claudo]], a [[key]]: clavim [[cedo]], Plaut Most. 2, 1, 78: clavem abduxi, id. Cas. 5, 2, 7: [[omnis]] horreorum [[clavis]] tradidisti, Cic. Dom. 10, 25: [[alias]] [[clavis]] portis imposuit, Liv. 27, 24, 8: unā portarum clave teneri, Juv. 15, 158: aptare claves foribus, Mart. 9, 47, 2: adulterinae portarum, false keys, Sall. J 12, 3; cf.: [[clavis]] adultera, Ov. A. A. 3, 643: sub clavi esse, to be [[shut]] up, Varr. R. R. 1, 22 fin.; cf.: Caecuba Servata [[centum]] clavibus, Hor C. 2, 14, 26: claves tradere, as an [[indication]] of the [[delivering]] up of the [[household]] (for [[possession]] or [[oversight]]), Dig. 18, 1, 74; 31, 77, § 21: claves adimere uxori, to [[separate]] from her, Cic. Phil. 2, 28, 69: Laconica, a [[peculiar]] [[key]] [[with]] [[several]] wards, used [[only]] for [[fastening]] from the [[outside]], Plaut. Most. 2, 1, 57 Lorenz ad loc.—<br /><b>II</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Clavis trochi, an [[instrument]] in the form of a [[key]], by [[which]] a [[top]] [[was]] [[set]] in [[motion]], Prop. 3 (4), 14, 6.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Clavis torculari, a lerer, [[bar]] (French, clef), [[Cato]], R. R. 13, 1 Schneid. N. cr., and Comm. p. 57.
|lshtext=<b>clāvis</b>: (clāves, acc. to Pompon. Comment. p. 459), is, f. (acc. [[commonly]] clavem, clavim, Plaut. Most. 2, 1, 78; Tib. 2, 4, 31; cf. Paul ex Fest. p. 56 Müll.;<br /><b>I</b> [[Don]]. p. 1750 P., [[Charis]]. p. 101 ib.; abl. clavi and clave: clavi, Varr. R. R. 1, 22 fin., App. M. 1, 14, p. 108; Dig. 48, 8, 1, § 3; Serv. ad Verg. A. 10, 252; cf. [[Charis]]. l. l.: clave, Juv. 15, 158; App. M. 9, 20, p. 226; Dig. 21, 1, 17, § 15; cf. Neue, Formenl. 1, 199) [[root]] klu-, v. [[claudo]], a [[key]]: clavim [[cedo]], Plaut Most. 2, 1, 78: clavem abduxi, id. Cas. 5, 2, 7: [[omnis]] horreorum [[clavis]] tradidisti, Cic. Dom. 10, 25: [[alias]] [[clavis]] portis imposuit, Liv. 27, 24, 8: unā portarum clave teneri, Juv. 15, 158: aptare claves foribus, Mart. 9, 47, 2: adulterinae portarum, false keys, Sall. J 12, 3; cf.: [[clavis]] adultera, Ov. A. A. 3, 643: sub clavi esse, to be [[shut]] up, Varr. R. R. 1, 22 fin.; cf.: Caecuba Servata [[centum]] clavibus, Hor C. 2, 14, 26: claves tradere, as an [[indication]] of the [[delivering]] up of the [[household]] (for [[possession]] or [[oversight]]), Dig. 18, 1, 74; 31, 77, § 21: claves adimere uxori, to [[separate]] from her, Cic. Phil. 2, 28, 69: Laconica, a [[peculiar]] [[key]] [[with]] [[several]] wards, used [[only]] for [[fastening]] from the [[outside]], Plaut. Most. 2, 1, 57 Lorenz ad loc.—<br /><b>II</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Clavis trochi, an [[instrument]] in the form of a [[key]], by [[which]] a [[top]] [[was]] [[set]] in [[motion]], Prop. 3 (4), 14, 6.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Clavis torculari, a lerer, [[bar]] (French, clef), [[Cato]], R. R. 13, 1 Schneid. N. cr., and Comm. p. 57.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=clāvis, is, f. ([[κλαΐς]], κλαϝίς, [[κλείς]]), der Kloben, I) [[als]] [[Schlüssel]], cellae [[claves]] [[claustra]], Varr. fr.: [[claves]] adulterinae portarum, [[Nachschlüssel]], Dietriche, Sall.: dass. c. adultera, Ov.: [[esse]] [[sub]] clavi, [[verschlossen]] [[sein]], Varr.: clavem abducere, Plaut., od. eximere, Petr.: clavem vertere ([[umdrehen]]), Iulian. [[bei]] Augustin.: [[claves]] portarum reposcere, reddere, Liv. u. Frontin.: [[claves]] portarum [[atque]] custodiam arcis ab alqo accipere, Liv.: [[claves]] portarum [[magistratus]] (vom M.) poscere, Liv.: servata [[centum]] clavibus, Hor.: [[claves]] tradere, [[als]] [[Zeichen]] der [[Übergabe]] [[des]] Hauswesens ([[als]] [[Eigentum]] od. zur [[Aufsicht]]), ICt.: u. das Ggtl., [[claves]] uxori adimere = [[sich]] [[von]] [[ihr]] [[trennen]], Cic. Phil. 2, 69. – bildl., [[clavis]] agnitionis, [[Schlüssel]] der [[Erkenntnis]], Tertul. adv. Marc. 4, 4, 28. – II) [[als]] [[Riegel]], a) an Türen, [[frustra]] [[clavis]] inest foribus, Tibull. 1, 6, 34: [[alias]] [[claves]] omnibus portis imponere, Liv. 27, 24, 8. – b) [[clavis]] torcularii, [[Cato]] r. r. 13, 1. – III) [[als]] [[Werkzeug]], [[womit]] der Spielreif der Knaben (s. [[trochus]]) in [[Bewegung]] [[gesetzt]] wird, Treibkloben, c. adunca trochi, Prop. 3, 14, 6. – / Nom. Sing. clāvēs, [[Pomp]]. gramm. 5, 175, 9 u. Gloss. V, 446, 12: Acc. Sing. [[auch]] ([[aber]] [[nicht]] in klass. [[Prosa]]) clavim, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 306: Abl. [[auch]] clavi, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 328. Vgl. [[Charis]]. 126, 4 sqq.
|georg=clāvis, is, f. ([[κλαΐς]], κλαϝίς, [[κλείς]]), der Kloben, I) [[als]] [[Schlüssel]], cellae [[claves]] [[claustra]], Varr. fr.: [[claves]] adulterinae portarum, [[Nachschlüssel]], Dietriche, Sall.: dass. c. adultera, Ov.: [[esse]] [[sub]] clavi, [[verschlossen]] [[sein]], Varr.: clavem abducere, Plaut., od. eximere, Petr.: clavem vertere ([[umdrehen]]), Iulian. [[bei]] Augustin.: [[claves]] portarum reposcere, reddere, Liv. u. Frontin.: [[claves]] portarum [[atque]] custodiam arcis ab alqo accipere, Liv.: [[claves]] portarum [[magistratus]] (vom M.) poscere, Liv.: servata [[centum]] clavibus, Hor.: [[claves]] tradere, [[als]] [[Zeichen]] der [[Übergabe]] [[des]] Hauswesens ([[als]] [[Eigentum]] od. zur [[Aufsicht]]), ICt.: u. das Ggtl., [[claves]] uxori adimere = [[sich]] [[von]] [[ihr]] [[trennen]], Cic. Phil. 2, 69. – bildl., [[clavis]] agnitionis, [[Schlüssel]] der [[Erkenntnis]], Tertul. adv. Marc. 4, 4, 28. – II) [[als]] [[Riegel]], a) an Türen, [[frustra]] [[clavis]] inest foribus, Tibull. 1, 6, 34: [[alias]] [[claves]] omnibus portis imponere, Liv. 27, 24, 8. – b) [[clavis]] torcularii, [[Cato]] r. r. 13, 1. – III) [[als]] [[Werkzeug]], [[womit]] der Spielreif der Knaben (s. [[trochus]]) in [[Bewegung]] [[gesetzt]] wird, Treibkloben, c. adunca trochi, Prop. 3, 14, 6. – / Nom. Sing. clāvēs, [[Pomp]]. gramm. 5, 175, 9 u. Gloss. V, 446, 12: Acc. Sing. [[auch]] ([[aber]] [[nicht]] in klass. [[Prosa]]) clavim, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 306: Abl. [[auch]] clavi, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 328. Vgl. [[Charis]]. 126, 4 sqq.
}}
{{LaEn
|lnetxt=clavis clavis N F :: door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
}}
}}

Revision as of 09:38, 19 October 2022

Latin > English

clavis clavis N F :: door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop

Latin > English (Lewis & Short)

clāvis: (clāves, acc. to Pompon. Comment. p. 459), is, f. (acc. commonly clavem, clavim, Plaut. Most. 2, 1, 78; Tib. 2, 4, 31; cf. Paul ex Fest. p. 56 Müll.;
I Don. p. 1750 P., Charis. p. 101 ib.; abl. clavi and clave: clavi, Varr. R. R. 1, 22 fin., App. M. 1, 14, p. 108; Dig. 48, 8, 1, § 3; Serv. ad Verg. A. 10, 252; cf. Charis. l. l.: clave, Juv. 15, 158; App. M. 9, 20, p. 226; Dig. 21, 1, 17, § 15; cf. Neue, Formenl. 1, 199) root klu-, v. claudo, a key: clavim cedo, Plaut Most. 2, 1, 78: clavem abduxi, id. Cas. 5, 2, 7: omnis horreorum clavis tradidisti, Cic. Dom. 10, 25: alias clavis portis imposuit, Liv. 27, 24, 8: unā portarum clave teneri, Juv. 15, 158: aptare claves foribus, Mart. 9, 47, 2: adulterinae portarum, false keys, Sall. J 12, 3; cf.: clavis adultera, Ov. A. A. 3, 643: sub clavi esse, to be shut up, Varr. R. R. 1, 22 fin.; cf.: Caecuba Servata centum clavibus, Hor C. 2, 14, 26: claves tradere, as an indication of the delivering up of the household (for possession or oversight), Dig. 18, 1, 74; 31, 77, § 21: claves adimere uxori, to separate from her, Cic. Phil. 2, 28, 69: Laconica, a peculiar key with several wards, used only for fastening from the outside, Plaut. Most. 2, 1, 57 Lorenz ad loc.—
II Esp.
   A Clavis trochi, an instrument in the form of a key, by which a top was set in motion, Prop. 3 (4), 14, 6.—*
   B Clavis torculari, a lerer, bar (French, clef), Cato, R. R. 13, 1 Schneid. N. cr., and Comm. p. 57.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clāvis,¹² is, f. (κλαΐς, κλείς),
1 clef : esse sub clavi Varro R. 1, 22, être sous clef ; claves tradere Dig. 18, 1, 74, confier la gestion ou la garde de sa fortune ; claves adimere Cic. Phil. 2, 69, retirer les clefs à sa femme, la répudier || [fig.] clavis agnitionis Tert. Marc. 4, 28, la clef de la science
2 barre de fermeture, verrou : Tib. 1, 6, 34
3 verge de fer pour faire tourner le trochus : Prop. 3, 14, 6
4 barre du pressoir : Cato Agr. 13, 1. nom. sing. claves Pomp. Gr. Comm. 175, 9 || acc. -vem, mais vim Pl. Most. 425 ; Tib. 2, 4, 31, cf. Char. 126, 4 || abl. -ve et -vi.

Latin > German (Georges)

clāvis, is, f. (κλαΐς, κλαϝίς, κλείς), der Kloben, I) als Schlüssel, cellae claves claustra, Varr. fr.: claves adulterinae portarum, Nachschlüssel, Dietriche, Sall.: dass. c. adultera, Ov.: esse sub clavi, verschlossen sein, Varr.: clavem abducere, Plaut., od. eximere, Petr.: clavem vertere (umdrehen), Iulian. bei Augustin.: claves portarum reposcere, reddere, Liv. u. Frontin.: claves portarum atque custodiam arcis ab alqo accipere, Liv.: claves portarum magistratus (vom M.) poscere, Liv.: servata centum clavibus, Hor.: claves tradere, als Zeichen der Übergabe des Hauswesens (als Eigentum od. zur Aufsicht), ICt.: u. das Ggtl., claves uxori adimere = sich von ihr trennen, Cic. Phil. 2, 69. – bildl., clavis agnitionis, Schlüssel der Erkenntnis, Tertul. adv. Marc. 4, 4, 28. – II) als Riegel, a) an Türen, frustra clavis inest foribus, Tibull. 1, 6, 34: alias claves omnibus portis imponere, Liv. 27, 24, 8. – b) clavis torcularii, Cato r. r. 13, 1. – III) als Werkzeug, womit der Spielreif der Knaben (s. trochus) in Bewegung gesetzt wird, Treibkloben, c. adunca trochi, Prop. 3, 14, 6. – / Nom. Sing. clāvēs, Pomp. gramm. 5, 175, 9 u. Gloss. V, 446, 12: Acc. Sing. auch (aber nicht in klass. Prosa) clavim, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 306: Abl. auch clavi, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 328. Vgl. Charis. 126, 4 sqq.