κυβέρνησις: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist

Menander, Monostichoi, 563
(c2)
(cc2)
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κῠβέρνησις:''' дор. [[κυβέρνασις|κῠβέρνᾱσις]], εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> управление кораблем, кораблевождение Plat.;<br /><b class="num">2)</b> управление, заведование, руководство ([[πολίων]] Pind.; pl. NT).
|elrutext='''κῠβέρνησις:''' дор. [[κυβέρνασις
|κῠβέρνᾱσις]], εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> управление кораблем, кораблевождение Plat.;<br /><b class="num">2)</b> управление, заведование, руководство ([[πολίων]] Pind.; pl. NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 39:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kubšrnhsij 去卑而尼西士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':駕馭(著) 相當於: ([[תַּחְבֻּלֹות]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自([[κυβεία]])X*=駕馭)<p/>'''出現次數''':總共(1);林前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 治理事的(1) 林前12:28
|sngr='''原文音譯''':kubšrnhsij 去卑而尼西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':駕馭(著) 相當於: ([[תַּחְבֻּלֹות]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自([[κυβεία]])X*=駕馭)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 治理事的(1) 林前12:28
}}
}}

Revision as of 14:00, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠβέρνησις Medium diacritics: κυβέρνησις Low diacritics: κυβέρνησις Capitals: ΚΥΒΕΡΝΗΣΙΣ
Transliteration A: kybérnēsis Transliteration B: kybernēsis Transliteration C: kyvernisis Beta Code: kube/rnhsis

English (LSJ)

Dor. κῠβέρν-ᾱσις, εως, ἡ,

   A steering, pilotage, Pl.R.488b.    2 metaph., government, πολίων of cities, Pi.P.10.72 (pl.), cf. 1 Ep.Cor.12.28 (pl.); θεοῦ by a god, Plu.2.162a.

German (Pape)

[Seite 1522] ἡ, das Steuern, Plat. Rep. VI, 488 b u. Sp.; – auch übertr., das Lenken, Regieren; πολίων κυβερνάσεις Pind. P. 10, 112; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

κῠβέρνησις: Δωρ. -ᾱσις, -εως, ἡ, τὸ κυβερνᾶν, ἐπὶ πλοίου, Πλάτ. Πολ. 488Β. 2) μεταφ., κυβέρνησις, διοίκησις, πολίων, πόλεων, Πινδ. Π. 10. 112· θεοῦ, ὑπὸ θεοῦ, Πλούτ. 2. 162Α.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de diriger à l’aide d’un gouvernail.
Étymologie: κυβερνάω.

English (Strong)

from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church): government.

English (Thayer)

κυβερνήσεως, ἡ (κυβερνάω (Latin gubernare, to govern)), a governing, government: wise counsels (R. V. marginal reading); so Hesychius: κυβερνήσεις. προνοητικαι ἐπίστημαι καί φρονησεις; cf. Schleusner, Thesaurus in the Sept., under the word, and to the references below add Symm.); (Pindar, Plato, Plutarch, others).

Greek Monotonic

κῠβέρνησις: Δωρ. -ᾱσις, -εως, ἡ,
1. καθοδήγηση, εξουσίαση, πλοήγηση, σε Πλάτ.
2. μεταφ., διακυβέρνηση, σε Πίνδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυβέρνησις -εως, ἡ [κυβερνάω] van schepen het sturen, navigeren; uitbr. het besturen.

Russian (Dvoretsky)

κῠβέρνησις: дор. [[κυβέρνασις |κῠβέρνᾱσις]], εως ἡ
1) управление кораблем, кораблевождение Plat.;
2) управление, заведование, руководство (πολίων Pind.; pl. NT).

Middle Liddell


1. steering, pilotage, Plat.
2. metaph. government, Pind.

Chinese

原文音譯:kubšrnhsij 去卑而尼西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:駕馭(著) 相當於: (תַּחְבֻּלֹות‎)
字義溯源:領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自(κυβεία)X*=駕馭)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 治理事的(1) 林前12:28