τροποφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir

Menander, Monostichoi, 190
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tropoforeo
|Transliteration C=tropoforeo
|Beta Code=tropofore/w
|Beta Code=tropofore/w
|Definition=c. acc., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear with another's moods</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1479</span>, Suid. s. vv. <b class="b3">σκύμνος</b> et οὐ χρή; τὸν τῦφόν μου <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.29.1</span>; v.l. for [[τροφο-]] in <span class="bibl">LXX<span class="title">De.</span>1.31</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.18</span>.</span>
|Definition=c. acc., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bear with another's moods]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1479</span>, Suid. s. vv. <b class="b3">σκύμνος</b> et οὐ χρή; τὸν τῦφόν μου <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.29.1</span>; v.l. for [[τροφο-]] in <span class="bibl">LXX<span class="title">De.</span>1.31</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.18</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:59, 5 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροποφορέω Medium diacritics: τροποφορέω Low diacritics: τροποφορέω Capitals: ΤΡΟΠΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: tropophoréō Transliteration B: tropophoreō Transliteration C: tropoforeo Beta Code: tropofore/w

English (LSJ)

c. acc.,

   A bear with another's moods, Sch.Ar.Ra.1479, Suid. s. vv. σκύμνος et οὐ χρή; τὸν τῦφόν μου Cic.Att.13.29.1; v.l. for τροφο- in LXXDe.1.31, Act.Ap.13.18.

Greek (Liddell-Scott)

τροποφορέω: μετ’ αἰτ., ὑπομένω τοὺς τρόπους τινός, Λατιν. morigerari alicui, ἢ μὴ καταδέξασθαι ἢ καταδεξαμένους τροποφορεῖν Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1433· τὸν τῦφόν μου πρὸς θεῶν τροποφόρησον Κικ. πρὸς Ἀττ. 13. 29, 2· πρβλ. τροφοφορέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
supporter le caractère de qqn, se plier à ses habitudes.
Étymologie: τρόπος, φέρω.

English (Strong)

from τρόπος and φορέω; to endure one's habits: suffer the manners.

English (Thayer)

(τροφοφορέω) τροφοφόρω: 1st aorist ἐτροφοφόρησα; (τροφός and φέρω); to bear like a nurse or mother, i. e. to take the most anxious and tender care of: τινα, G L T Tr marginal reading (R. V. marginal reading bear as a nursing-father) (Alex. manuscript, etc.; Macarius, hom. 46,3and other ecclesiastical writings); see τροποφορέω.

Greek Monotonic

τροποφορέω: μέλ. τροποφορήσω, υπομένω τους τρόπους κάποιου, τινά, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

τροποφορέω: ублажать (τινα NT - v. l. τροφοφορέω).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τροποφορέω [τρόπος, φέρω] zich schikken naar, verdragen, met acc.

Middle Liddell

τροπο-φορέω, fut. -ήσω
to bear with, τινά NTest.

Chinese

原文音譯:tropoforšw 特羅坡-賀雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:滋養(歸回)(攜帶)
字義溯源:容忍他人習性,忍受,容忍,忍耐;由(τρόπος)=樣式)與(φορέω)=有負擔,帶)組成,其中 (τρόπος)出自(τροπή)=轉動), (τροπή)出自(τρέμω)X*=轉),而 (φορέω)出自(φόρος)=負擔,稅), (φόρος)又出自(φέρω)*=負擔,背)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 容忍(1) 徒13:18