βαρβαρισμός: Difference between revisions
Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varvarismos | |Transliteration C=varvarismos | ||
|Beta Code=barbarismo/s | |Beta Code=barbarismo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[use of a foreign tongue]] or | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[use of a foreign tongue]] or [[use of one's own tongue amiss]], [[barbarism]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1458a26</span>, <span class="bibl">Diog.Bab.Stoic.3.214</span>, <span class="bibl">Ph.1.124</span>, Plu.2.731e; μιᾶς λέξεως κακία ὁ β., ἐπιπλοκῆς δὲ λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>198.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|elnltext=[[βαρβαρισμός]] -οῦ, ὁ [[βάρβαρος]] barbarisme, vreemd of fout of buitenlands taalgebruik :. ἂν... ἐκ μεταφορῶν, [[αἴνιγμα]], ἐὰν δὲ ἐκ γλωττῶν, [[βαρβαρισμός]] als (iemands taal bestaat) uit metaforen, is het een raadsel, als (iemands taal bestaat) uit vreemde woorden, is het een barbarisme Aristot. Poët. 1458a26. | |elnltext=[[βαρβαρισμός]] -οῦ, ὁ [[βάρβαρος]] barbarisme, vreemd of fout of buitenlands taalgebruik :. ἂν... ἐκ μεταφορῶν, [[αἴνιγμα]], ἐὰν δὲ ἐκ γλωττῶν, [[βαρβαρισμός]] als (iemands taal bestaat) uit metaforen, is het een raadsel, als (iemands taal bestaat) uit vreemde woorden, is het een barbarisme Aristot. Poët. 1458a26. | ||
}} | }} | ||
==Wikipedia EN== | |||
A barbarism is a nonstandard word, expression or pronunciation in a language, particularly one regarded as an error in morphology; solecism is an error in syntax. The label was originally applied to the mixing Ancient Greek or Latin with other languages but expanded to indicate any inappropriate words or expressions in classical studies and eventually to any language considered unpolished or rude. The term is used mainly for the written language. |
Revision as of 08:50, 7 July 2020
English (LSJ)
ὁ,
A use of a foreign tongue or use of one's own tongue amiss, barbarism, Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, Ph.1.124, Plu.2.731e; μιᾶς λέξεως κακία ὁ β., ἐπιπλοκῆς δὲ λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός A.D.Synt.198.7.
German (Pape)
[Seite 432] ὁ, eigtl. das Reden einer fremden Sprache, das Reden oder Schreiben einer Sprache nach Art eines Fremden, dah. Sprachfehler, fehlerhafter Ausdruck, Arist. Poet. 22; Luc. D. Mort. 10, 10 Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβᾰρισμός: χρῆσις ξένης τινὸς γλώσσης ἢ αὐτῆς τῆς γλώσσης τοῦ λαλοῦντος ἐσφαλμένη, Ἀριστ. Ποιητ. 22. 4 καὶ 6· πρβλ. Gellius 5. 20· - τὸ περὶ τὴν λέξιν ἁμάρτημα, Γραμματ.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
langage inintelligible comme serait une langue étrangère.
Étymologie: βαρβαρίζω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
I incorrección lingüística, barbarismo Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, de una traducción de los LXX en griego incorrecto, Ph.1.124, cf. Luc.DMort.20.10, Sch.Er.Il.11.441, Lyd.Mag.3.32, Isid.Etym.1.32.2
•unido al solecismo, Plu.2.731e, A.D.Synt.198.7, S.E.M.1.210, 215, 231, D.L.7.59, Philostr.VS 541.
II 1partidismo pro-persa, SEG 22.506.9 (Quíos IV a.C.).
2 estado de barbarie, barbarie en la época entre Adán y Noé, Epiph.Const.Anac.1 (p.162.6), de las religiones paganas, Epiph.Const.Haer.80.10 (p.495.6).
Greek Monolingual
ο (AM βαρβαρισμός) βαρβαρίζω
η χρησιμοποίηση εσφαλμένων τύπων λέξεων [«μιᾱς λέξεως κακία ὁ βαρβαρισμός, ἐπιπλοκῆς δε λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός» (βαρβαρισμός = γραμματικό σφάλμα, σολοικισμός = συντακτικό σφάλμα) (Απολλ. Δύσκολος)]
νεοελλ.
βάρβαρη συμπεριφορά.
Greek Monotonic
βαρβᾰρισμός: ὁ (βαρβᾰρίζω), βαρβαρισμός, χρήση αλλότριων γλωσσικών στοιχείων, εσφαλμένη χρήση των γλωσσικών στοιχείων της ίδιας της γλώσσας, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
βαρβᾰρισμός: ὁ варваризм, негреческий оборот Arst., Plut., Luc.
Middle Liddell
[from βαρβαρικός βαρβαρίζω
barbarism, Arist.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαρβαρισμός -οῦ, ὁ βάρβαρος barbarisme, vreemd of fout of buitenlands taalgebruik :. ἂν... ἐκ μεταφορῶν, αἴνιγμα, ἐὰν δὲ ἐκ γλωττῶν, βαρβαρισμός als (iemands taal bestaat) uit metaforen, is het een raadsel, als (iemands taal bestaat) uit vreemde woorden, is het een barbarisme Aristot. Poët. 1458a26.
Wikipedia EN
A barbarism is a nonstandard word, expression or pronunciation in a language, particularly one regarded as an error in morphology; solecism is an error in syntax. The label was originally applied to the mixing Ancient Greek or Latin with other languages but expanded to indicate any inappropriate words or expressions in classical studies and eventually to any language considered unpolished or rude. The term is used mainly for the written language.