δυσυπονόητος: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysyponoitos | |Transliteration C=dysyponoitos | ||
|Beta Code=dusupono/htos | |Beta Code=dusupono/htos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to detect the nature of]], of a person, <span class="bibl">Ph.2.268</span>; [[μῖσος]] ib.<span class="bibl">201</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:18, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, A hard to detect the nature of, of a person, Ph.2.268; μῖσος ib.201.
German (Pape)
[Seite 689] sehr argwöhnisch, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
δυσυπονόητος: -ον, λίαν ὕποπτος, πλήρης ὑποψιῶν, Φίλων 2. 268.
Spanish (DGE)
-ον
insospechable, impredecible μῖσος Ph.2.201
•de pers. del que no se puede saber sus intenciones, taimado Ph.2.268, glos. a δυστόπαστος Hsch.