προηγητής: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proigitis
|Transliteration C=proigitis
|Beta Code=prohghth/s
|Beta Code=prohghth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who goes before to show the way, guide</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>1292</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>990</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>41(4).12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">one who conducts the bride's car in her procession</b>, ὀρεωκόμον καὶ προηγητὴν ἀκολουθεῖν τῷ ζεύγει <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>5</span>, cf. Hsch.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">one who goes before to show the way, guide</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>1292</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>990</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>41(4).12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">one who conducts the bride's car in her procession</b>, ὀρεωκόμον καὶ προηγητὴν ἀκολουθεῖν τῷ ζεύγει <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>5</span>, cf. Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προηγητής Medium diacritics: προηγητής Low diacritics: προηγητής Capitals: ΠΡΟΗΓΗΤΗΣ
Transliteration A: proēgētḗs Transliteration B: proēgētēs Transliteration C: proigitis Beta Code: prohghth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, A one who goes before to show the way, guide, S. OT1292, Ant.990, Aristid.Or.41(4).12. 2 one who conducts the bride's car in her procession, ὀρεωκόμον καὶ προηγητὴν ἀκολουθεῖν τῷ ζεύγει Hyp.Lyc.5, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 723] ὁ, der vorangeht und den Weg zeigt; τοῖς τυφλοῖσι κέλευθος ἐκ προηγητοῦ πέλει, Soph. Ant. 977, vgl. O. R. 1292.

Greek (Liddell-Scott)

προηγητής: -οῦ, ὁ, ὁ προηγούμενος, προπορευόμενος ὅπως δείξῃ τὴν ὁδόν, ὁδηγός, Σοφ. Ο. Τ. 1292, Ἀντ. 990· οὕτω προηγητήρ, -ῆρος, ὁ, Εὐρ. Βάκχ. 1159. 2) ὁ συνοδεύων τῷ ζεύγει νυμφικῆς πομπῆς, ἀνάγκη γάρ, ὦ ἄνδρες δικασταί, πρῶτον μὲν ὀρεωκόμον καὶ προηγητὴν ἀκολουθεῖν τῷ ζεύγει ὃ ἦγεν τὴν γυναῖκα Ὑπερείδης ὑπὲρ Λυκόφρ. 4. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «προηγητής· ὁ προηγούμενος τοῦ ζεύγους (ἐν τοῖς γάμοις). καὶ ὁ χειραγωγὸς τοῦ τυφλοῦ».

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui marche devant, guide.
Étymologie: προηγέομαι.

Greek Monolingual

ὁ, θηλ. προηγήτρια, Α προηγοῡμαι
1. αυτός που προπορεύεται ως οδηγός
2. αυτός που συνοδεύει το ζεύγος σε νυφική πομπή.

Greek Monotonic

προηγητής: -οῦ, ὁ, αυτός που βαδίζει μπροστά για να δείχνει το δρόμο, οδηγός, σε Σοφ.· ομοίως, προηγητήρ, -ῆρος, , σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

προηγητής: οῦ ὁ провожатый, поводырь Soph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προηγητής -οῦ, ὁ [προηγέομαι] gids.

Middle Liddell

προηγητής, οῦ, ὁ, [from προηγέομαι
one who goes before to shew the way, a guide, Soph.; so προηγητήρ, Eur.