ὀρθοστάτης: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orthostatis | |Transliteration C=orthostatis | ||
|Beta Code=o)rqosta/ths | |Beta Code=o)rqosta/ths | ||
|Definition=[ᾰ], ου, ὁ<span class="sense"> | |Definition=[ᾰ], ου, ὁ<span class="sense"><span class="bld">A</span>, (ἵστημι) [[upright shaft]], [[pillar]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1134</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>980</span> ; [[building stones laid with their longest edges vertical]], IG12.372.60, al., 22.1668.19, 42(1).103.74, al.; [[upright beam]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>74.8</span>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>162.14</span> ; <b class="b3">κλιμάκων ὀρθοστάτας</b> prob. cj. in <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>497</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[funeral monument with pillars]], Ath.Mitt.24.235 (Thyatira); so perh. in <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>547</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a sort of sacrificial bread, <span class="bibl">Poll.6.73</span>, cf. Thphr. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[librarius]], Gloss.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:42, 1 January 2021
English (LSJ)
[ᾰ], ου, ὁA, (ἵστημι) upright shaft, pillar, E.Ion1134, HF980 ; building stones laid with their longest edges vertical, IG12.372.60, al., 22.1668.19, 42(1).103.74, al.; upright beam, Ph.Bel.74.8, Apollod.Poliorc.162.14 ; κλιμάκων ὀρθοστάτας prob. cj. in E.Supp.497. 2 funeral monument with pillars, Ath.Mitt.24.235 (Thyatira); so perh. in E.Hel.547. II a sort of sacrificial bread, Poll.6.73, cf. Thphr. ap. Porph.Abst.2.7. III = librarius, Gloss.
German (Pape)
[Seite 376] ὁ, der grade, aufrecht Stehende; eine Art Säulen, Eur. Ion. 1134; κλίμακες ὀρθοστάται, die grade, aufrecht stehende Leiter, Suppl. 513 (wo gew. ὀρθοστάτων accentuirt wird, was einen nomin. ὀρθόστατος voraussetzen würde). – Eine Art Opferkuchen, Poll. 6, 73, bei Todtenopfern gebräuchlich, Eur. Hel. 554, v. l. ὀρθοστάδες.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθοστάτης: [ᾰ], -ου, ὁ, (ἵστημι) ὁ ὄρθιος ἱστάμενος· ὄρθιος στῦλος, κίων Εὐρ. Ἴων 1134, πρβλ. Ἡρ. Μαιν. 980, Συλλ. Ἐπιγρ. 160a. 60, 3510, καὶ ἴδε Müller Archäol. d. Kunst. § 278. II. εἶδος πέμματος ἐν χρήσει εἰς ἐπικηδείους προσφοράς, ἐμπύρους τ’ ὀρθοστάτας Εὐρ. Ἑλ. 547. ― Κατὰ Πολυδ. Ϛ´, 73 «ὁ γὰρ ὀρθοστάτης ἱεροῦ ἄρτου εἶδος». Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 29.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
qui se tient droit ; d’où subst. ὁ ὀρθοστάτης :
1 colonne;
2 gâteau qu’on offrait dans les sacrifices funéraires.
Étymologie: ὀρθός, ἵστημι.
Greek Monolingual
ο (Α ὀρθοστάτης)
κάθε κατακόρυφο στήριγμα με το οποίο συγκρατείται κάτι όρθιο, δοκός, πάσσαλος
νεοελλ.
(παλαιότερα) δίφωτος, τρίφωτος ή τετράφωτος λύχνος προσαρμοσμένος σε μικρό στύλο, λυχνοστάτης
αρχ.
1. κίονας, στύλος
2. επιτύμβιο μνημείο με κίονες
3. είδος πίτας που προσφερόταν κατά τις θυσίες προς τους νεκρούς
4. (κατά τον Πολυδ.) «ὁ γὰρ ὀρθοστάτης ἱεροῡ ἄρτου εἶδος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ορθ(ο)- + -στάτης (< θ. στα- του ἵστημι), πρβλ. μεσο-στάτης].
Greek Monotonic
ὀρθοστάτης: [ᾰ], -ου, ὁ (στῆναι),
I. αυτός που στέκεται όρθιος· όρθιο ακόντιο, όρθιος στύλος, σε Ευρ.
II. είδος γλυκιάς πίτας που χρησιμοποιείτο σε επικήδειες προσφορές, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ὀρθοστάτης: ου (ᾰ) ὁ
1) подпора, колонна Eur.: κλιμάκων ὀρθοστάται Eur. приставные лестницы - v. l. ὀρθόοτατος;
2) погребальная лепешка (сжигавшаяся на могиле усопшего) Eur.
Middle Liddell
ὀρθο-στά˘της, ου, ὁ, στῆναι
I. one who stands upright: an upright shaft, pillar, Eur.
II. a sort of cake used in funeral oblations, Eur.