ὀσμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=osmaomai
|Transliteration C=osmaomai
|Beta Code=o)sma/omai
|Beta Code=o)sma/omai
|Definition=older form ὀδμ- (v. [[ὀσμή]]), <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smell at]] a thing, τινος <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>541a25</span>, etc.; τι Gal.17(2).151: abs., <b class="b2">smell, have the sense of smell</b>, <span class="bibl">Democr.11</span> (in form <b class="b3">ὀδμ-</b>), <span class="bibl">Heraclit.98</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>421a11</span>, <span class="bibl">424b16</span>, <span class="title">AP</span>11.240 (Lucill.); τὰ ὀσμώμενα [[the organs of smell]], <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>8.4</span>:— Pass., ὀδμᾶσθαι Anon. Lond.33.19. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[perceive]], [[remark]], Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>176</span> (s. v. l.).</span>
|Definition=older form ὀδμ- (v. [[ὀσμή]]), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smell at]] a thing, τινος <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>541a25</span>, etc.; τι Gal.17(2).151: abs., <b class="b2">smell, have the sense of smell</b>, <span class="bibl">Democr.11</span> (in form <b class="b3">ὀδμ-</b>), <span class="bibl">Heraclit.98</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>421a11</span>, <span class="bibl">424b16</span>, <span class="title">AP</span>11.240 (Lucill.); τὰ ὀσμώμενα [[the organs of smell]], <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>8.4</span>:— Pass., ὀδμᾶσθαι Anon. Lond.33.19. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[perceive]], [[remark]], Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>176</span> (s. v. l.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:55, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀσμάομαι Medium diacritics: ὀσμάομαι Low diacritics: οσμάομαι Capitals: ΟΣΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: osmáomai Transliteration B: osmaomai Transliteration C: osmaomai Beta Code: o)sma/omai

English (LSJ)

older form ὀδμ- (v. ὀσμή), A smell at a thing, τινος Arist. HA541a25, etc.; τι Gal.17(2).151: abs., smell, have the sense of smell, Democr.11 (in form ὀδμ-), Heraclit.98, Arist.de An.421a11, 424b16, AP11.240 (Lucill.); τὰ ὀσμώμενα the organs of smell, Gal.UP8.4:— Pass., ὀδμᾶσθαι Anon. Lond.33.19. II metaph., perceive, remark, Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου S.Fr.176 (s. v. l.).

German (Pape)

[Seite 396] riechen, wittern, spüren; Arist. top. 1, 12; Plut. u. a. Sp.; – übertr., Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου, Soph. frg. 186.

Greek (Liddell-Scott)

ὀσμάομαι: ἀρχαιότερος τύπος ὀδμ- (ἴδε ὀσμή), ἀποθ., ὀσφραίνομαι, ἀντιλαμβάνομαι τῆς ὀσμῆς πράγματός τινος, μετὰ γεν., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 5, 12, κτλ· τι Γαλην.· ἀπολ., ὀσφραίνομαι, ἔχω τὴν αἴσθησιν τῆς ὀσφρήσεως, Δημόκρ. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 139 (ἐν τῷ τύπῳ ὀδμ), Ἀριστ. π. Ψυχῆς 2. 9, 7., 2. 12, 7. ΙΙ. μεταφ., ἀντιλαμβάνομαι, ἐννοῶ, παρατηρῶ, μετὰ γεν., Σοφ. Ἀποσπ. 186· ἀπολ., Ἀνθ. Π. 11. 240. ― Ἐνεργ. ὀσμάω Γαλην. 4. 487.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
sentir, flairer, gén..
Étymologie: ὀσμή.

Greek Monotonic

ὀσμάομαι: αρχ. τύπος ὀδμ-, αποθ., οσμίζομαι, οσφραίνομαι κάτι· μεταφ., αντιλαμβάνομαι, επισημαίνω, με γεν., σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ὀσμάομαι: арх. ὀδμάομαι
1) нюхать, обнюхивать (τινος Arst.);
2) обладать обонянием, обонять (τὸ ὀσμᾶσθαι αἰσθάνεσθαί, sc. ἐστιν Arst.);
3) перен. пахнуть, отдавать (Λάκωνος ὀ. λόγου Soph.).

Middle Liddell

older form ὀδμ-]
Mid. to smell at a thing: metaph. to perceive, remark, c. gen., Soph.