προορισμός: Difference between revisions

From LSJ

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proorismos
|Transliteration C=proorismos
|Beta Code=proorismo/s
|Beta Code=proorismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[early determination]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>3</span>.</span>
|Definition=ὁ, [[early determination]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>3</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:06, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προορισμός Medium diacritics: προορισμός Low diacritics: προορισμός Capitals: ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Transliteration A: proorismós Transliteration B: proorismos Transliteration C: proorismos Beta Code: proorismo/s

English (LSJ)

ὁ, early determination, Hp.Praec.3.

German (Pape)

[Seite 738] ὁ, vorhergegangene Begränzung, Bestimmung, Sp., bes. Rhett.

Greek (Liddell-Scott)

προορισμός: ὁ, πρότερος ὁρισμός, Ἱππ. 26. 31· οὕτω, προόρισμα, τό, Ἡσύχ. ἐν λ. οὔρους· ― προόρῐσις, εως, ἡ, Ἐκκλ.

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ προορίζω
προκαθορισμός, καθορισμός εκ τών προτέρων (α. «προορισμός του Ιδρύματος είναι να καλύψει τις ανάγκες της επαρχίας και της ευρύτερης περιοχής
β. «τῆς θείας κελεύσεως ἔργον ἐστὶν ὁ προορισμός», Δαμασκ. Ι.)
νεοελλ.
1. σκοπός, αποστολήπροορισμός του σχολείου είναι η διάπλαση πολύπλευρης προσωπικότητας στα παιδιά»)
2. κατεύθυνση (α. «το αεροπλάνο αναχώρησε με προορισμό τη Ρώμη»)
3. τέρμα ενέργειας ή προσπάθειας («οι ορειβάτες, έπειτα από επίπονη πορεία, έφθασαν στον προορισμό τους, στο ορεινό καταφύγιο»)
4. φρ. «απόλυτος προορισμός»
θεολ. προτεσταντική διδασκαλία κατά την οποία ο θεός έχει προορίσει ορισμένους ανθρώπους για τη σωτηρία και άλλους για την αιώνα τιμωρία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προορισμός -οῦ, ὁ [προορίζω] vroege vaststelling.