ἀποπορεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποπορεύομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> отправляться, уходить Xen.;<br /><b class="num">2)</b> возвращаться Xen., Polyb.
|elrutext='''ἀποπορεύομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> отправляться, уходить Xen.;<br /><b class="num">2)</b> [[возвращаться]] Xen., Polyb.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Pass. to [[depart]], go [[away]], Xen.
|mdlsjtxt=Pass. to [[depart]], go [[away]], Xen.
}}
}}

Revision as of 13:40, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπορεύομαι Medium diacritics: ἀποπορεύομαι Low diacritics: αποπορεύομαι Capitals: ΑΠΟΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: apoporeúomai Transliteration B: apoporeuomai Transliteration C: apoporeyomai Beta Code: a)poporeu/omai

English (LSJ)

Pass., A depart, X.An.7.6.33, IG 9(2).205.18 (Melitaea), etc. II go back, return, ἐκ βαλανείου Plb. 24.7.6; of machinery (cf. foreg.), HeroAut.6.3.

German (Pape)

[Seite 320] dep. pass., abreisen, abmarschiren, bes. nach Hause zurück, Xen. Hell. 4, 8, 35 u. öfter; Pol. 25, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπορεύομαι: παθ. (πορεύω), ἀναχωρῶ, ἀπέρχομαι, Ξεν. Ἀν. 7, 6, 33, κ. ἀλλ. ΙΙ. ἀπέρχομαι ὀπίσω, ὑποστρέφω, Πολύβ. 25. 8, 6˙ ἐπὶ μηχανισμοῦ (πρβλ. ἀποπορεία) Ἥρων. Αὐτομ. 249Α.

French (Bailly abrégé)

s’éloigner de, gén..
Étymologie: ἀπό, πορεύομαι.

Spanish (DGE)

1 marchar X.An.7.6.33, IG 9(2).205.18 (Melitea), PHal.1.177 (III a.C.), GDI 2126.12 (Delfos II a.C.), D.C.40.29.3.
2 volver ἐκ βαλανείου Plb.24.7.6, de un mecanismo en acción, Hero Aut.6.3.

Greek Monolingual

ἀποπορεύομαι (Α)
1. αναχωρώ, απέρχομαι
2. επιστρέφω.

Greek Monotonic

ἀποπορεύομαι: μέλ. -σομαι, Παθ., απέρχομαι, αναχωρώ, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπορεύομαι:
1) отправляться, уходить Xen.;
2) возвращаться Xen., Polyb.

Middle Liddell

Pass. to depart, go away, Xen.