ἐπιμήκης: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimikis | |Transliteration C=epimikis | ||
|Beta Code=e)pimh/khs | |Beta Code=e)pimh/khs | ||
|Definition=ες, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[longish]], [[oblong]], <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Plb.1.22.6</span>, <span class="title">Placit.</span>4.19.3. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[long]], [[μάχαιραι]], [[ταινία]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pun.</span>95</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 393b5</span>, <span class="bibl">Bito 52.3</span>, v.l. in <span class="bibl">Hdt.7.36</span>: Comp. -έστερος Dsc.1.7, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>10.1</span>; [[far-stretching]], [[extensive]], τόπος <span class="bibl">LXX<span class="title">Ba.</span>3.24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐξ . . ἐπὶ</b> . . [[extending]] from . . to... <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>22</span>; also of Time, <span class="bibl">Vett.Val.344.5</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">Hdn.8.1.5</span>; irreg. [[ἐπιμήκιστος]] dub. in <span class="bibl">Ph.1.291</span>.</span> | |Definition=ες, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[longish]], [[oblong]], <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Plb.1.22.6</span>, <span class="title">Placit.</span>4.19.3. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[long]], [[μάχαιραι]], [[ταινία]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pun.</span>95</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 393b5</span>, <span class="bibl">Bito 52.3</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hdt.7.36</span>: Comp. -έστερος Dsc.1.7, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>10.1</span>; [[far-stretching]], [[extensive]], τόπος <span class="bibl">LXX<span class="title">Ba.</span>3.24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐξ . . ἐπὶ</b> . . [[extending]] from . . to... <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>22</span>; also of Time, <span class="bibl">Vett.Val.344.5</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">Hdn.8.1.5</span>; irreg. [[ἐπιμήκιστος]] dub. in <span class="bibl">Ph.1.291</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:25, 1 February 2021
English (LSJ)
ες, A longish, oblong, Democr.164, Plb.1.22.6, Placit.4.19.3. 2. long, μάχαιραι, ταινία, App.Syr.32, Pun.95, cf. Arist.Mu. 393b5, Bito 52.3, v.l. in Hdt.7.36: Comp. -έστερος Dsc.1.7, Luc. DDeor.10.1; far-stretching, extensive, τόπος LXXBa.3.24; ἐ. ἐξ . . ἐπὶ . . extending from . . to... App.Ill.22; also of Time, Vett.Val.344.5: Sup. -έστατος Hdn.8.1.5; irreg. ἐπιμήκιστος dub. in Ph.1.291.
German (Pape)
[Seite 962] ες, länglich, lang; Democr. Sext. Emp. adv. log. 1, 118; ἐπιμηκεστέραν γίγνεσθαι τὴν νύκτα Luc. D. D. 10, 1; Hdn. 7, 6, 3 u. öfter; Philo u. Alciphr. 1, 22 haben den unregelmäßig gebildeten superlat. ἐπιμήκιστα. Dagegen ἐπιμηκέστατος Hdn. 8, 1, 12.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιμήκης: -ες, ὡς καὶ νῦν, «μακρουλὸς» Δημόκρ. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 117, Πλούτ. 2. 902D, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 10. 1· ὑπερθ. ἐπιμηκέστατος Ἡρῳδιαν. 8. 1· ἀνώμαλ. ἐπιμήκιστος Φίλων 1. 291.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
un peu long, oblong, allongé.
Étymologie: ἐπί, μῆκος.
Greek Monolingual
-ες (ΑΝ ἐπιμήκης, -ες) μήκος
αυτός του οποίου το μήκος είναι μεγαλύτερο από το πλάτος
αρχ.
1. εκτεταμένος, μεγάλος
2. (για ανάστημα) ψηλός
3. (το ουδ. συγκρ. ως επίρρ.) ἐπιμηκέστερον
για περισσότερο χρόνο.
Greek Monotonic
ἐπιμήκης: -ες (μῆκος), επιμήκης, μακρουλός, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιμήκης:
1) удлиненный, продолговатый (ψηφῖδες Democr. ap. Sext.);
2) долгий, продолжительный (νύξ Luc.): τῷ ἐπιμήκει τοῦ χρόνου Arst. с течением времени.