ἐπιρρέζω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn

Menander, Monostichoi, 342
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pirre/zw
|Beta Code=e)pirre/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offer sacrifices at]] a place, <b class="b3">ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται</b> (Ion. impf.) <span class="bibl">Od.17.211</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[sacrifice afterwards]] or [[besides]], [[Ζηνὶ]] χοῖρον <span class="bibl">Theoc.24.99</span>, cf.<span class="title">AP</span>6.157 (Theodorid.); ὄϊν <span class="title">GDI</span>3639a5 (Cos): abs., <span class="title">IG</span>12(1).677.29 (Ialysus).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offer sacrifices at]] a place, <b class="b3">ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται</b> (Ion. impf.) <span class="bibl">Od.17.211</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[sacrifice afterwards]] or [[besides]], [[Ζηνὶ]] χοῖρον <span class="bibl">Theoc.24.99</span>, cf.<span class="title">AP</span>6.157 (Theodorid.); ὄϊν <span class="title">GDI</span>3639a5 (Cos): abs., <span class="title">IG</span>12(1).677.29 (Ialysus).</span>
}}
{{bailly
|btext=faire un sacrifice sur (un autel).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιρρέζω''': [[προσφέρω]] θυσίας [[ἐπάνω]] εἴς τι, βωμὸς δ’ [[ἐφύπερθε]] τέτυκτο νυμφάων ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ἰων. παρατ.) Ὀδ. Ρ. 211. 2) [[θυσιάζω]] μετὰ [[ταῦτα]] ἢ [[προσέτι]], Ζηνὶ δ’ ἐπιρρέξαι... ἄρσενα χοῖρον Θεόκρ. 24. 97, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 157.
|lstext='''ἐπιρρέζω''': [[προσφέρω]] θυσίας [[ἐπάνω]] εἴς τι, βωμὸς δ’ [[ἐφύπερθε]] τέτυκτο νυμφάων ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ἰων. παρατ.) Ὀδ. Ρ. 211. 2) [[θυσιάζω]] μετὰ [[ταῦτα]] ἢ [[προσέτι]], Ζηνὶ δ’ ἐπιρρέξαι... ἄρσενα χοῖρον Θεόκρ. 24. 97, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 157.
}}
{{bailly
|btext=faire un sacrifice sur (un autel).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέζω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 15:29, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιρρέζω Medium diacritics: ἐπιρρέζω Low diacritics: επιρρέζω Capitals: ΕΠΙΡΡΕΖΩ
Transliteration A: epirrézō Transliteration B: epirrezō Transliteration C: epirrezo Beta Code: e)pirre/zw

English (LSJ)

A offer sacrifices at a place, ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ion. impf.) Od.17.211. 2. sacrifice afterwards or besides, Ζηνὶ χοῖρον Theoc.24.99, cf.AP6.157 (Theodorid.); ὄϊν GDI3639a5 (Cos): abs., IG12(1).677.29 (Ialysus).

French (Bailly abrégé)

faire un sacrifice sur (un autel).
Étymologie: ἐπί, ῥέζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιρρέζω: προσφέρω θυσίας ἐπάνω εἴς τι, βωμὸς δ’ ἐφύπερθε τέτυκτο νυμφάων ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ἰων. παρατ.) Ὀδ. Ρ. 211. 2) θυσιάζω μετὰ ταῦταπροσέτι, Ζηνὶ δ’ ἐπιρρέξαι... ἄρσενα χοῖρον Θεόκρ. 24. 97, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 157.

English (Autenrieth)

(ϝρέζω): only ipf. iter., επιρρέζεσκον, were wont to do sacrifice, Od. 17.211†.

Greek Monolingual

ἐπιρρέζω (Α) ρέζω
1. προσφέρω θυσία για κάτι («βωμὸς δ’ ἐφύπερθε τέτυκτο νυμφάων, ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῑται», Ομ. Οδ.)
2. θυσιάζω κατόπιν ή επιπλέον.

Greek Monotonic

ἐπιρρέζω: Επικ. παρατ. -ρέζεσκον·
1. προσφέρω θυσίες επάνω σε κάτι, σε Ομήρ. Οδ.
2. θυσιάζω εκτός αυτού, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιρρέζω:
1) (на чем-л.) совершать жертвоприношение: βωμὸς ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται Hom. алтарь, на котором все путники приносили жертвы;
2) (вслед за чем-л.) приносить в жертву (Ζηνὶ χοῖρον Theocr.; ἄρνας τινί Anth.).

Middle Liddell

epic imperf. -ρέζεσκον
1. to offer sacrifices at a place, Od.
2. to sacrifice besides, Theocr.