ἔκδυμα: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - " ;" to ";")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἔγδ- <i>PSI</i> 756.47<br />plu. [[prenda de vestir que se retira]] dejando al descubierto los pechos, de un sostén μαλακαὶ, μαστῶν ἐκδύματα, μίτραι <i>AP</i> 5.199.5 (Hedyl.)<br /><b class="num">•</b>plu. [[despojos]] glos. a <i>exuuiae</i> de Virgilio <i>PSI</i> l.c., <i>PNess</i>.1.1020, <i>Gloss</i>.2.67<br /><b class="num">•</b>sg. [[muda]], [[camisa]] de la piel de la serpiente, Sud.δ 491, στέμφυλον· τὸ ἔ. τῆς σταφυλῆς del hollejo de la uva, Sud.s.u. στέμφυλον.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἔγδ- <i>PSI</i> 756.47<br />plu. [[prenda de vestir que se retira]] dejando al descubierto los pechos, de un sostén μαλακαὶ, μαστῶν ἐκδύματα, μίτραι <i>AP</i> 5.199.5 (Hedyl.)<br /><b class="num">•</b>plu. [[despojos]] glos. a <i>exuuiae</i> de Virgilio <i>PSI</i> l.c., <i>PNess</i>.1.1020, <i>Gloss</i>.2.67<br /><b class="num">•</b>sg. [[muda]], [[camisa]] de la piel de la serpiente, Sud.δ 491, στέμφυλον· τὸ ἔ. τῆς σταφυλῆς del hollejo de la uva, Sud.s.u. στέμφυλον.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:06, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκδῡμα Medium diacritics: ἔκδυμα Low diacritics: έκδυμα Capitals: ΕΚΔΥΜΑ
Transliteration A: ékdyma Transliteration B: ekdyma Transliteration C: ekdyma Beta Code: e)/kduma

English (LSJ)

that which is stripped off, skin, hide, garment f.l. in AP5.198 (Hedyl.; leg. ἔνδυμα).

German (Pape)

[Seite 758] τό, das Ausgezogene, Hedyl. 1 (V, 199).

Greek (Liddell-Scott)

ἔκδυμα: τό, τὸ ἀφαιρούμενον ἢ ἀποβαλλόμενον, Ἀνθ. Π. 5. 199.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
dépouille.
Étymologie: ἐκδύω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Grafía: graf. ἔγδ- PSI 756.47
plu. prenda de vestir que se retira dejando al descubierto los pechos, de un sostén μαλακαὶ, μαστῶν ἐκδύματα, μίτραι AP 5.199.5 (Hedyl.)
plu. despojos glos. a exuuiae de Virgilio PSI l.c., PNess.1.1020, Gloss.2.67
sg. muda, camisa de la piel de la serpiente, Sud.δ 491, στέμφυλον· τὸ ἔ. τῆς σταφυλῆς del hollejo de la uva, Sud.s.u. στέμφυλον.

Greek Monolingual

το (AM ἔκδυμα)
ό,τι αφαιρείται ή αποβάλλεται, κυρίως το δέρμα, το πουκάμισο του φιδιού
μσν.
πτώμα.

Greek Monotonic

ἔκδῠμα: -ατος, τό, αυτό που αφαιρείται, αποβάλλεται, δέρμα, πετσί, τομάρι ζώου, ένδυμα, ρούχο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἔκδῡμα: ατος τό покров (μαστῶν ἐκδύματα Anth.).

Middle Liddell

ἔκδῠμα, ατος, τό,
that which is stripped off, a skin, garment, Anth. [from ἐκδύω