λογοποιέω: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λογοποιέω:'''<br /><b class="num">1)</b> сочинять рассказы, составлять повести, писать (περί τινος Lys.);<br /><b class="num">2)</b> выдумывать небылицы, измышлять, сплетничать (λ. [[οὔτε]] [[ὄντα]] [[οὔτε]] ἂν [[γενόμενα]] Thuc.): λ. τι [[κατά]] τινος Isocr. распускать ложные слухи про кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> составлять речи Plat. | |elrutext='''λογοποιέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сочинять рассказы]], [[составлять повести]], [[писать]] (περί τινος Lys.);<br /><b class="num">2)</b> [[выдумывать небылицы]], [[измышлять]], [[сплетничать]] (λ. [[οὔτε]] [[ὄντα]] [[οὔτε]] ἂν [[γενόμενα]] Thuc.): λ. τι [[κατά]] τινος Isocr. распускать ложные слухи про кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> составлять речи Plat. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[λογοποιέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[invent]] stories, to [[write]], [[compose]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[fabricate]] tales, of newsmongers, Thuc., Dem., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[write]] speeches (v. [[λογοποιός]] II), Plat. | |mdlsjtxt=[[λογοποιέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[invent]] stories, to [[write]], [[compose]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[fabricate]] tales, of newsmongers, Thuc., Dem., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[write]] speeches (v. [[λογοποιός]] II), Plat. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:00, 19 August 2022
English (LSJ)
A write, compose, Pl.R.378d, Lg.636d; write speeches, Id.Euthd.289d. 2 fabricate tales, especially of newsmongers, Th.6.38, And.1.54, Lys.16.11, D.4.49, Thphr. Char.8.1; τὰς [συμφορὰς] αὐτοὶ λογοποιοῦσιν Lys.22.14; λ. κατὰ τῆς πόλεως Plb.28.2.4:—Pass., D.C. 37.35. II Med., settle accounts, πρός τινας PRyl.136.4 (i A.D.), etc.:—Pass., Ostr.1179. III Med., make proposals, ἰδίᾳ πρός τινα Luc.DMeretr.10.4.
Greek (Liddell-Scott)
λογοποιέω: ἐφευρίσκω, πλάττω μύθους, ψευδεῖς ἱστορίας, Πλάτ. Πολ. 378D, Νόμ. 636C· περί τινος Λυσ. 146. 36, πρβλ. Θεοφρ. Χαρ. 8. 2) λ. τι, κατασκευάζω, πλάττω διηγήματα, Λατ. serere rumores, ἰδίως ἐπὶ τῶν διαδιδόντων εἰδήσεις, «νέα», Θουκ. 6. 38, Ἀνδοκ. 8. 15, Δημ. 54. 15, κτλ. ΙΙ. γράφω λόγους ῥητορικούς, ὁμιλίας, (ἴδε λογοποιὸς ΙΙ), Πλάτ. Εὐθύδ. 289D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 imaginer des fictions poétiques;
2 inventer ou répandre des fables, càd de faux bruits.
Étymologie: λογοποιός.
Greek Monotonic
λογοποιέω: μέλ. λογοποιήσω,
I. 1. εφευρίσκω, πλάθω μύθους, κατασκευάζω ψευδείς ιστορίες, σε Πλάτ.
2. κατασκευάζω διηγήσεις, κυρίως λέγεται γι' αυτούς που διαδίδουν ειδήσεις, μεταδίδουν ψεύτικα νέα, σε Θουκ., Δημ., κ.λπ.
II. γράφω ρητορικούς λόγους, ομιλίες, (βλ. λογοποιός II), σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
λογοποιέω:
1) сочинять рассказы, составлять повести, писать (περί τινος Lys.);
2) выдумывать небылицы, измышлять, сплетничать (λ. οὔτε ὄντα οὔτε ἂν γενόμενα Thuc.): λ. τι κατά τινος Isocr. распускать ложные слухи про кого-л.;
3) составлять речи Plat.
Middle Liddell
λογοποιέω, fut. -ήσω
I. to invent stories, to write, compose, Plat.
2. to fabricate tales, of newsmongers, Thuc., Dem., etc.
II. to write speeches (v. λογοποιός II), Plat.