λαβροσύνη: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] ἡ, Heftigkeit, Ungestüm, bes. Gefräßigkeit, Opp. Hal. 5, 366, auch im plur., 2, 130; u. Geschwätzigkeit, Tryphiod. 423. Komisch zu einer Göttinn gemacht, Leon. Tar. 14 (VI, 305). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] ἡ, Heftigkeit, Ungestüm, bes. Gefräßigkeit, Opp. Hal. 5, 366, auch im plur., 2, 130; u. Geschwätzigkeit, Tryphiod. 423. Komisch zu einer Göttinn gemacht, Leon. Tar. 14 (VI, 305). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />véhémence, impétuosité ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> voracité, avidité;<br /><b>2</b> intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λαβροσύνη''': ἡ, ([[λάβρος]]) [[βιαιότης]], [[ἀπληστία]], [[λαιμαργία]], Ἀνθ. Π. 6. 305, Ὀππ. Ἁλ. 366· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 2. 130. 2) [[θρασύτης]], [[προπέτεια]], [[κόμπος]] ἐν τῷ λέγειν, Τρυφ. 423. | |lstext='''λαβροσύνη''': ἡ, ([[λάβρος]]) [[βιαιότης]], [[ἀπληστία]], [[λαιμαργία]], Ἀνθ. Π. 6. 305, Ὀππ. Ἁλ. 366· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 2. 130. 2) [[θρασύτης]], [[προπέτεια]], [[κόμπος]] ἐν τῷ λέγειν, Τρυφ. 423. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 22:35, 1 October 2022
English (LSJ)
Dor.λαβρό-νᾱ, ἡ, (λάβρος) A violence, greed, AP6.305 (Leon.), Opp.H.5.366: also in plural, ib.2.130. 2 bold talking, Tryph.423 (pl.).
German (Pape)
[Seite 2] ἡ, Heftigkeit, Ungestüm, bes. Gefräßigkeit, Opp. Hal. 5, 366, auch im plur., 2, 130; u. Geschwätzigkeit, Tryphiod. 423. Komisch zu einer Göttinn gemacht, Leon. Tar. 14 (VI, 305).
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
véhémence, impétuosité ; particul. :
1 voracité, avidité;
2 intempérance.
Étymologie: λάβρος.
Greek (Liddell-Scott)
λαβροσύνη: ἡ, (λάβρος) βιαιότης, ἀπληστία, λαιμαργία, Ἀνθ. Π. 6. 305, Ὀππ. Ἁλ. 366· ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 2. 130. 2) θρασύτης, προπέτεια, κόμπος ἐν τῷ λέγειν, Τρυφ. 423.
Greek Monolingual
λαβροσύνη, δωρ. τ. λαβροσύνα, ἡ (Α) λάβρος
1. αδηφαγία, απληστία, λαιμαργία
2. θρασύτητα, προπέτεια.
Greek Monotonic
λαβροσύνη: ἡ (λάβρος), βιαιότητα, απληστία, λαιμαργία, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
λαβροσύνη: дор. λαβροσύνα ἡ тж. pl. невоздержность, жадность Anth.