ἐκπρολείπω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kprolei/pw
|Beta Code=e)kprolei/pw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[forsake]], κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες <span class="bibl">Od.8.515</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.1136</span>; βίον <span class="title">IG</span>14.2123. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[spare]], <span class="bibl">Ps.-Phoc. 85</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[forsake]], κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες <span class="bibl">Od.8.515</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.1136</span>; βίον <span class="title">IG</span>14.2123. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[spare]], <span class="bibl">Ps.-Phoc. 85</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dejar atrás]], [[abandonar]] lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera</i>, <i>Od</i>.8.515, [[Ἄϊδος]] ... δόμον Antim.112.2, cf. <i>IG</i> 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir [[ἄλλοι]] (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ <i>GVI</i> 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον <i>IUrb.Rom</i>.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο <i>IUrb.Rom</i>.1255.3 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[dejar]] con vida, [[perdonar]] la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. 2 [[part]]. ἐκπρολιπόντες, [[going]] [[forth]] and leaving, the [[wooden]] [[horse]], Od. 8.515†.
|auten=only aor. 2 [[part]]. ἐκπρολιπόντες, [[going]] [[forth]] and leaving, the [[wooden]] [[horse]], Od. 8.515†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dejar atrás]], [[abandonar]] lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera</i>, <i>Od</i>.8.515, [[Ἄϊδος]] ... δόμον Antim.112.2, cf. <i>IG</i> 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir [[ἄλλοι]] (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ <i>GVI</i> 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον <i>IUrb.Rom</i>.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο <i>IUrb.Rom</i>.1255.3 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[dejar]] con vida, [[perdonar]] la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπρολείπω Medium diacritics: ἐκπρολείπω Low diacritics: εκπρολείπω Capitals: ΕΚΠΡΟΛΕΙΠΩ
Transliteration A: ekproleípō Transliteration B: ekproleipō Transliteration C: ekproleipo Beta Code: e)kprolei/pw

English (LSJ)

A forsake, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Od.8.515, cf. Thgn.1136; βίον IG14.2123. II spare, Ps.-Phoc. 85.

Spanish (DGE)

1 dejar atrás, abandonar lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera, Od.8.515, Ἄϊδος ... δόμον Antim.112.2, cf. IG 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir ἄλλοι (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ GVI 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον IUrb.Rom.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο IUrb.Rom.1255.3 (II/III d.C.).
2 dejar con vida, perdonar la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.

German (Pape)

[Seite 777] herausgehen u. verlassen; λόχον ἐκπρολιπόντες Od. 8, 515; Theogn. 1136; Phocyl. 80.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπρολείπω: καταλείπω, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Ὀδ. Θ. 515, πρβλ. Θέογν. 1136· αἰῶνα Συλλ. Ἐπιγρ. 3627. ΙΙ. ἀφίνω, φείδομαι, Ψευδο-Φωκ. 80.

French (Bailly abrégé)

abandonner.
Étymologie: ἐκ, προλείπω.

English (Autenrieth)

only aor. 2 part. ἐκπρολιπόντες, going forth and leaving, the wooden horse, Od. 8.515†.

Greek Monolingual

ἐκπρολείπω (Α)
1. εγκαταλείπω, εξέρχομαι
2. αφήνω κάποιον.

Greek Monotonic

ἐκπρολείπω: μέλ. -ψω, παρατώ, αφήνω, αρνούμαι, εγκαταλείπω, απαρνιέμαι, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρολείπω: оставлять: κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Hom. выйдя из полой засады, т. е. из деревянного коня.

Middle Liddell

fut. ψω
to forsake, abandon, Od.